Examples of using
With virtually
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Together with the Human Rights Consultant, the Special Rapporteur was able to hold private interviews with virtually all the prisoners.
Accompagné du Consultant en matière de droits de l'homme, le Rapporteur spécial a pu s'entretenir avec presque tous les détenus sans la présence des autorités.
High Level Connection can be used with virtually any receiver or amplifier.
la connexion de niveau haut puisse être utilisée avec presque n'importe quel type de récepteur ou d'amplificateur.
Because you're a young attractive white female with virtually no personal ties or paper trail.
Parce que vous êtes une jeune et jolie femme blanche, avec presque aucune attache, ni aucun passé.
the CGC works in partnership with virtually every participant in the industry.
la CCG travaille en collaboration avec presque tous les intervenants de l'industrie.
it works with virtually anything you connect it to.
il fonctionne pratiquement avec tous les systèmes que vous y connectez.
it works with virtually anything you connect it to.
il fonctionne pratiquement avec tous les systèmes que vous y connectez.
This principle was adopted with virtually no discussion Yearbook… 1950,
Ce principe fut retenu sans guère de discussions Voir Yearbook… 1950,
The Regina Cyclone struck, with virtually no warning, killing 28 people,
Le cyclone de Regina a frappé pratiquement sans avertissement, tuant 28 personnes
flowing with virtually no viscosity and allowing greater heat transfer capacity.
s'écoule quasiment sans viscosité et permet d'accroître la capacité de transfert de chaleur.
Following the completion of its study, the Committee issued its final report, which concurred with virtually all of the recommendations our Office had put forward.
Au terme de son étude, le Comité a produit un rapport final allant dans le sens de presque toutes les recommandations formulées par le Commissariat.
Oxy Service: Linde Gas's Oxy Service is designed to keep furnaces running with virtually no interruptions.
Oxy Service: Le système Oxy Service est conçu pour maintenir les fours en fonctionnement, sans pratiquement aucune interruption.
Europe's network of inland waterways links the maritime ports with virtually all of its economic centres.
Le réseau de voies navigables d'Europe relie les ports maritimes à quasiment tous les centres économiques européens.
What's more: you can prepare food on a BBQ plancha with virtually no oil or other grease.
De plus, un barbecue plancha ne nécessite que peu voire pas du tout de matière grasse pour préparer les aliments.
Push-button free access All Boon Edam secured entry solutions can easily be integrated with virtually any access control system.
Accès libre par bouton poussoir Toutes les solutions d'accès sécurisé Boon Edam s'intè grent facilement à pratiquement n'importe quel système de contrôle d'accès.
It was a great conference for me- I was able to finally meet with many people I have worked with virtually over conference calls.
La conférence a été excellente dans mon cas: j'ai pu finalement rencontrer bien des gens avec qui je travaille virtuellement au moyen de conférences téléphoniques.
Add online support, so you can perform complete reorganizations with virtually no outages.
Ajouter l'assistance en ligne de manière à effectuer des réorganisations complètes quasiment sans interruptions;
room-filling sound with virtually no distortion.
un son ambiant ample sans pratiquement aucune distorsion.
resulting in a smooth flow with virtually no pulsation.
permettant un débit fluide quasiment sans pulsation.
With its truck-style chassis, this rubber tracked crawler carrier is compatible with virtually all implements, without modifications.
Avec son châssis proche des camions, ce véhicule sur chenilles est adapté à presque tous les accessoires, sans modifications.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文