WON'T COME BACK in French translation

[wəʊnt kʌm bæk]

Examples of using Won't come back in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You won't come back.
I won't come back this time, I promise.
Cette fois, je ne reviendrai pas, promis.
If we call this off, they won't come back.
Si on annule, ils ne reviendront pas.
You're sure Uncle Elwood won't come back and spoil everything?
Tu es sure qu'oncle Elwood ne reviendra pas tout gâcher?
But if they do go, you know you won't come back.
Mais s'ils partent, tu ne reviendras pas.
No, I won't come back.
Non, je ne reviendrai pas.
Otherwise guests won't come back.
On croit que les militaires ne reviendront pas.
I will lead them outta here so far, they won't come back.
Je vais les conduire si loin d'ici qu'ils ne reviendront pas.
No, you won't come back.
Non, tu ne reviendras pas.
If I go I won't come back.
Si je pars… je ne reviendrai pas.
If people are not heard, they won't come back.
Si ces personnes ne sont pas entendues, elles ne reviendront pas.
So if you really care about me you won't come back.
Alors, si je compte pour toi… tu ne reviendras pas.
All right, I won't come back.
D'accord, je ne reviendrai pas.
Why go if you know you won't come back?
Pourquoi tu y vas si tu sais que tu ne reviendras pas?
They said if you leave, they won't come back.
Ils ont dit que si tu pars, ils ne reviendront pas.
Okay, I will go, but I won't come back!
D'accord, j'y vais, mais je ne reviendrai pas!
And if you leave, you won't come back either.
Et si tu pars, tu ne reviendras pas non plus.
This isn't a fairy tale. They won't come back.
Vous rêvez, elles ne reviendront pas!
Salvatore, let her cry! Because you won't come back.
Salvatore, laisse-la pleurer, puisque tu ne reviendras pas.
And we won't come back.
Et nous ne rentrerons pas.
Results: 181, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French