WON'T GET FAR in French translation

[wəʊnt get fɑːr]
[wəʊnt get fɑːr]
n'irez pas loin
n'iras pas loin
n'iront pas loin

Examples of using Won't get far in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Don't worry, she won't get far.
Ne vous en faites pas, elle n'ira pas loin.
We put out an A.P.B. He won't get far.
On a lancé un avis de recherche. Il n'ira pas loin.
If we run now, we won't get far.
Si on fuit maintenant, on n'ira pas loin.
He's wounded, he won't get far.
Il est blessé, il n'ira pas loin.
I thank you for having come, but we won't get far.
Je te remercie d'être venu, mais nous n'irons pas loin.
You won't get far, Plnky.
Tu n'iras pas plus loin… le rose.
He won't get far in that boat he stole.
Il ira pas loin, avec le bateau qu'il a volé.
He won't get far.
Il ne va pas aller loin.
She won't get far.
Elle ne va pas aller loin.
They won't get far.
Mais ils n'iront pas bien loin.
He won't get far.
Il va pas aller loin.
OK, well, she won't get far on that.
Ok, bien, elle ne va pas aller loin avec ça.
Short-range, won't get far.
Courte portée. Elles iront pas loin.
Yeah, well, you won't get far.
Oui, bien tu n'iras pas très loin.
They won't get far in that brush.
Ils ne vont pas aller loin dans cette brousse.
They won't get far now.
Ils n'iront plus loin.
At this rate, he won't get far.
A l'allure où il fonce, on ne va pas loin.
Don't try running. You won't get far.
N'essaie pas de t'enfuir, t'iras pas loin.
Eh, he won't get far. Not on the crappy breakfast I made for him.
Eeh il n'ira pas loin, pas avec le mauvais petit dejeuner que je lui ai préparé.
but without your friends you won't get far.
mais sans vos amis, vous n'irez pas loin.
Results: 58, Time: 0.0535

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French