WORKING THROUGH in French translation

['w3ːkiŋ θruː]
['w3ːkiŋ θruː]
travaillant par le biais
working through
oeuvrant par l'intermédiaire
travaillant à travers
work through
travaillant par l'entremise
travailler par le biais
working through
travail via
work via
job via
travaillant par l'intermédiaire
opérant par l'intermédiaire

Examples of using Working through in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The State, working through the Ministry of Internal Affairs and Justice and its Directorate-General for Crime Prevention,
L'État vénézuélien met en œuvre, par l'entremise du Ministère du pouvoir populaire pour les affaires intérieures
Working through the national programme on water access,
Intervenant dans le cadre du programme national sur l'accès à l'eau,
Encourages UNV to continue working through the United Nations Country Teams to integrate volunteerism into programming, recognizing that national
Encourage les Volontaires des Nations Unies à continuer d'œuvrer dans le cadre des équipes de pays des Nations Unies à intégrer le volontariat dans les programmes,
NGOs must adapt their intervention logics, by working through local organizations which have freedom of movement in Kachin,
les ONG doivent adapter leur logique d'intervention, en travaillant via des organisations locales libres de leur mouvement au Kachin
Using innovative ICT tools and working through key partnerships,
Ce projet utilise des outils TIC et œuvre à travers des partenariats clés
The European Union firmly believes that national parliaments, working through the IPU, can play a positive role in terms of complementing
L'Union européenne est fermement convaincue que les parlements nationaux, travaillant dans le cadre de l'UIP, peuvent jouer un rôle positif pour ce qui est d'enrichir
In return, working through mechanisms such as the G20 group of countries,
En échange, en œuvrant par le biais de mécanismes tels que le Groupe des Vingt(G-20), les pays émergents
Working through an inter-agency steering committee,
Travaillant dans le cadre d'un comité directeur interinstitutions,
Working through AU leadership,
En travaillant dans le cadre du leadership de l'UA,
by the soul working through the first or highest head centre
par l'âme œuvrant à travers le premier centre de la tête
its Legal Subcommittee have a distinguished history of working through consensus to develop space law in a manner that promotes space exploration.
son Sous-Comité juridique ont une longue histoire de travail par consensus mené pour développer le droit spatial de façon à promouvoir l'exploration de l'espace.
Where we do think that our advocacy would lead to a complete inability to work in the region we always have the option of working through agencies such as HRW with whom we have very close relations.
Si nous pensons que notre plaidoyer pourrait entraîner pour nous une incapacité totale à intervenir dans la région, nous avons toujours le choix de travailler via des agences comme HRW avec lesquelles nous avons des relations serrées.
where there is a concentration of major manufacturing and exporting countries working through the European Commission,
où sont regroupés de grands pays producteurs et exportateurs travaillant par le biais de la Commission européenne,
ICC played a major role at WSSD, working through Business Action for Sustainable Development(BASD), an umbrella business group established jointly by ICC
La CCI a joué un rôle important au Sommet mondial sur le développement durable, travaillant à travers Business Action for Sustainable Development(BASD),
Working through the gender theme groups in United Nations country teams,
Travaillant par l'entremise des groupes thématiques des équipes de pays de l'ONU, UNIFEM a influé
focuses on supporting States to domesticate the Protocol while also working through thematic lens as pertains to certain articles of the Protocol,
qu'ils intègrent le Protocole dans la législation locale tout en travaillant à travers une perspective thématique conformément à certains articles du Protocole,
Working through Partner Entities ensures that funds are effectively spent- the HRF's Partner Entities apply international standards of good practice in financial management,
Le travail via des Entités partenaires permet d'assurer que les fonds sont efficacement dépensés- les Entités partenaires du FRH appliquent des normes internationales de bonne pratique de gestion financière,
Working through five closely associated institutions that are owned by member countries,
Travaillant par l'intermédiaire de cinq institutions étroitement liées détenues par des pays membres,
Co-sponsored Programme on HIV/AIDS(UNAIDS) was created as a new inter-agency structure working through the resident coordinator system at country level:
a été créé en tant que nouvelle structure interorganisations opérant par l'intermédiaire du système des coordonnateurs résidents à l'échelon des pays:
However, the United Nations country team and its partners, working through the emergency working group,
L'équipe de pays des Nations Unies et ses partenaires, opérant par l'intermédiaire de la cellule de crise,
Results: 75, Time: 0.0726

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French