YEAR'S PROGRAM in French translation

programme de année
year's program
year's programme
year's schedule
year's agenda
programmes de l'an

Examples of using Year's program in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In this year's program, fewer kilometers
Au programme de cette année, moins de kilomètres
The customized technical assistance services furnished as part of this year's program were geared to helping businesses in Colombia,
Les prestations de services personnalisés d'assistance technique fournies dans le cadre du programme de cette année étaient axées sur l'aide aux entreprises en Colombie,
Based on the above, we believe that this year's program and the take-aways will justify your attendance at this premier event!
En se basant sur ce qui est décrit ci-haut, nous croyons que le programme de cette année et les bénéfices dont vous pourrez y tirer justifient amplement votre participation à cet événement de premier plan!
a"lunch with speakers" opportunity has been added to this year's program.
des cercles d'apprentissage et avons ajouté un lunch avec les conférenciers au programme de cette année.
As a result of last year's Program Review I, the 1995 budget announced that the farm safety net system will move to a“whole farm” support,
À la suite de la phase I de l'Examen des programmes de l'an dernier, le budget de 1995 annonçait que le«filet de sécurité» agricole viserait désor- mais à appuyer l'exploitation
As a result of last year's Program Review I, the department is pursuing alternative mechanisms for the delivery of administrative and common services.
À la suite de l'Examen des programmes(phase I) de l'an dernier, le ministère étudie ou applique des mécanismes de rechange pour la presta- tion de services administratifs et communs.
Its outreach gets bigger and better; the emphasis of this year's program will be to increase compliance in the consistent
Cette année, le programme misera sur l'observance de l'utilisation constante
This year's program encourages students to make a pact now- rather than after a tragedy strikes- to keep themselves
Cette édition du programme les encourage à se protéger et à protéger leurs amis en s'engageant tout de suite dans un pacte plutôt
a major theme of this year's program.
du développement durable, thème central de la programmation de cette année.
Exclusive elements to this year's program include the OLC Leadership Network, OLC Global Quality Summit,
Les éléments exclusifs du programme de cette année incluent le OLC Leadership Network(réseau de leadership OLC), le OLC Global
This year's program explores the power of images as a basic
Le programme de cette année explore le pouvoir des images
As a result of last year's Program Review I, the Department will keep a presence in forestry, mining
À la suite de la phase I de l'Examen des programmes de l'an dernier, le ministère maintiendra une présence dans l'industrie forestière,
Through the Foreign Policy Review and last year's Program Review I, IAE expenditures are to focus on core roles through reduced administra- tive costs and overhead,
À la suite de l'Examen de la politique étrangère et de la phase I de l'Examen des programmes de l'an dernier, les dépenses de l'EAI doivent être recentrées sur les rôles principaux grâce à une réduction des dépenses admi- nistratives
Last year's Program Review I made no major changes to DIAND's existing mandate, but growth in program spending(excluding land claims, northern programming and other adjustments including post-secondary education) was restricted to 6 per cent in 1995-96 and 3 per cent for the following two years..
L'Examen des programmes(phase I) de l'an dernier n'a pas apporté de changements importants au mandat du MAINC, mais l'augmentation des dépenses de programmes(compte non tenu des revendications territoria- les, des programmes dans le Nord canadien et d'autres rajustements, notam- ment au titre de l'enseignement postsecondaire) a été limitée à 6 pour cent en 1995-96 et à 3 pour cent au cours des deux exercices suivants.
As a result of last year's Program Review I, the Department of Justice will be focusing its activity on helping to modernize
À la suite de l'Examen des programmes(phase I) de l'an dernier, le ministère de la Justice se consacrera en priorité à favoriser la modernisation et la simplification du système judiciaire,
planning is underway for 2014 programs and events, and this year's programs are well underway.
nous avons commencé la planification des programmes et des activités pour 2014 et les programmes de cette année vont bon train.
This year's program includes fireman balls,
Au programme cette année, bals des pompiers,
I wasn't quite aware of this year's program.
Un peu débordée par cette fin d'année, je n'avais rien suivi de la programmation.
This year's program includes an Overwatch tournament with a cash prize of$ 50,000.
Au programme notamment cette année, un tournoi Overwatch doté d'un cash-prize de 50.000.
The entry deadline for this year's program is Monday, September 12.
La date limite pour s'inscrire cette année est le lundi 12 septembre.
Results: 18130, Time: 0.0621

Year's program in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French