ADJOURNMENT in German translation

[ə'dʒ3ːnmənt]
[ə'dʒ3ːnmənt]
Vertagung
postponement
adjournment
continuance
delay
postponing
prorogation
to defer
to adjourn
Unterbrechung
interruption
disruption
break
discontinuation
suspension
disconnection
intermission
hiatus
stoppage
adjournment
Aufschub
delay
postponement
respite
procrastination
deferral
extension
deferment
reprieve
time
suspension
Ablagerungen
deposit
sedimentation
build-up
Ablagerung
deposit
sedimentation
build-up

Examples of using Adjournment in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Vulkanizmom, skladkoobrazovaniem, washout, adjournment of deposits etc.
Wulkanismom, skladkoobrasowanijem, der Unterspülung, der Ablagerung der Anwehungen usw.
This property is what ultimately led to the adjournment of the hearing.
Diese Eigenschaft wird, was schließlich zur Vertagung der Anhörung geführt.
After an adjournment, Fischer could not hold the endgame and Spassky won.
Nach Wiederaufnahme der Hängepartie konnte Fischer das Endspiel nicht halten, Spassky gewann.
influences character of erosion and adjournment.
den Charakter der Erosion und der Ablagerungen.
I don't think we have any other option at this time to grant the adjournment.
Ich glaube nicht, dass wir zu diesem Zeitpunkt eine andere Möglichkeit, die Vertagung zu gewähren.
Judge Wang Jian had to declare an adjournment and returned the defence plea to Ms. Zhao's family.
Richter Wang Jian musste eine Vertagung festsetzen und Frau Zhaos Familie die Anklageerwiderung zurückgeben.
the chief judge announced an adjournment.
kündigte der Oberste Richter umgehend die Vertagung dieses Falls an.
Following a one-day adjournment, court will resume this afternoon in the Mallory Kessinger trial.
Folgte eine eintägige Vertagung, nach der das Gericht diesen Nachmittag den Mallory-Kessinger-Prozess fortsetzen wird.
The adjournment was to last longer than anyone expected.
Die Unterbrechung dauerte länger als erwartet.
erosion and adjournment.
die Erosion und die Ablagerungen.
Adjournment of salts is influenced by daily food
Die Ablagerung der Salze beeinflussen eine tägliche Ernährung
We request adjournment till the two can be found.
Wir beantragen eine Vertagung, bis sie gefunden sind.
Adjournment of session.
Unterbrechung der Sitzungsperiode.
Subject: Adjournment of the CSCE follow-up conference in Madrid.
Betrifft: Vertagung des KSZE-Folgetreffens in Madrid.
Adjournment of the session.
Unterbrechung der Sitzungperiode.
Adjournment of the session.
Unterbrechung der Sitzungsperiode.
May I suggest adjournment until this time tomorrow?
Darf ich einen Vertagung bis morgen gleiche Zeit vorschlagen?
My Lord, to answer that, I need an adjournment.
Mylord, ich brauche eine Vertagung.
They will come back and ask for an adjournment.
Jetzt kommen sie gleich und bitten um Vertagung.
So I request this adjournment under Rule 131 of our Rules of Procedure.
Deshalb bitte ich um diesen Aufschub gemäß Artikel 131 unserer Geschäftsordnung.
Results: 197, Time: 0.0402

Top dictionary queries

English - German