AUTHORISATION MAY in German translation

Ermächtigung kann
Bewilligung kann
Genehmigung darf
Ermächtigung darf
Erlaubnis kann
Vollmacht kann

Examples of using Authorisation may in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
If the flag State grants the request, such authorisation may be made subject to conditions or limitations.
Gibt der Flaggenstaat dem Ersuchen statt, so kann die Genehmigung von Bedingungen oder Beschränkungen abhängig gemacht werden.
Where the products are stored in several places, authorisation may be granted for a database for each warehouse.
Erfolgt die Lagerung an mehreren Orten, kann die Genehmigung für eine Datenbank je Lagerort erteilt werden.
following consultation with the applicant, authorisation may be granted only under specific conditions.
nach Konsultation des Antragstellers kann eine Genehmigung nur unter genau festgelegten Bedingungen erteilt werden.
Such authorisation may only be granted for a limited period and in respect of tariff headings which,
Die Ermächtigung darf nur für begrenzte Frist und lediglich für Positionen erteilt werden,
Such authorisation may be granted only for objective, verifiable reasons.
Solche Genehmigungen dürfen nur aus objektiven und nachprüfbaren Gründen erteilt werden.
However authorisation may be given,
Allerdings kann eine Genehmigung erteilt werden,
Only one authorisation may be granted to an applicant for a specific medicinal product.
Ein Antragsteller kann nur eine einzige Genehmigung für ein bestimmtes Arzneimittel erhalten.
Continuation of the initial authorisation may be linked to the review of these conditions.
Die Aufrechterhaltung der ursprünglichen Genehmigung, kann an die jährliche Neubeurteilung dieser Bedingungen geknüpft sein.
Such authorisation may be revoked
Der Rat kann diese Ermächtigung aufheben und die Bedingungen
Such authorisation may not be granted if there is doubt as to the production method.
Dies darf nicht erlaubt werden, wenn Zweifel an der Produktionsmethode bestehen.
Transfer between different places designated in the same authorisation may be undertaken without any customs formalities.
Die Beförderung zwischen zwei in derselben Bewilligung bezeichneten Orten kann ohne Zollförmlichkeiten durchgeführt werden.
The authorisation may be suspended or withdrawn by the national authorities in case of serious or repeated infringements.
Im Falle schwerwiegender oder wiederholter Verstöße können die nationalen Behörden die Zulassung aussetzen oder widerrufen.
A conditioned authorisation may be granted if this is justified by the overall socio-economic benefits arising from the use.
Eine bedingte Zulassung kann erteilt werden, vorausgesetzt, dass der sozioökonomische Nutzen des Verwendungszwecks dies rechtfertigt.
The transfer of goods between different places designated in the same authorisation may be undertaken without any customs formalities.
Die Beförderung von Waren zwischen zwei in derselben Bewilligung bezeichneten Orten kann ohne Zollförmlichkeiten durchgeführt werden.
The EESC would therefore recommend a clarification stipulating that a general authorisation may also be agreed for a contractual relationship.
Der EWSA empfiehlt daher eine Klarstellung, dass eine Autorisierung auch generell für eine Vertragsbeziehung vereinbart werden kann.
For hospital care, prior authorisation may be required before a patient can go abroad to receive health care.
Für eine Krankenhausbehandlung ist gegebenenfalls eine vorherige Genehmigung einzuholen, bevor ein Patient ins Ausland reisen kann, um sich behandeln zu lassen.
Such authorisation may be revoked
Der Rat kann mit qualifizierter Mehrheit diese Ermächtigung aufheben und die Bedingungen
This authorisation may only be refused if there is a compelling official reason.
Diese Erlaubnis darf nur versagt werden, wenn ein wichtiger dienstlicher Grund vorliegt.
Instead of the revocation, the suspension of the authorisation may also be ordered.
Anstelle des Widerrufs kann auch das Ruhen der Erlaubnis angeordnet werden.
The authorisation may be exercised on one
Die Ermächtigung kann ganz oder in Teilen,
Results: 1898, Time: 0.0553

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German