BAD SPIRITS in German translation

[bæd 'spirits]
[bæd 'spirits]
böse Geister
evil spirit
wicked spirit
evil genius
schlechten Geister
bösen Geister
evil spirit
wicked spirit
evil genius
bösen Geistern
evil spirit
wicked spirit
evil genius
schlechte Geister
üble Geister
schlimmen Geister
schlechte Laune

Examples of using Bad spirits in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Dead bodies and realllllly bad spirits are buried there.
Sondern auch Leichen und lebendige Menschen, sehr viel schlechte Energie.
Bad spirits are gone now and the town is prepared for the coming year.
Es gibt keine bösen Geister und die Menschen sind bereit für das neue Jahr.
a deity that wins against demons and bad spirits.
ein göttliches Wesen, das Dämonen und böse Geister bekämpft.
killing all of those pesky bad spirits.
viele Kugeln ausweichen und all die lästigen bösen Geister zu töten.
In former times, people where dressing up as‘Krampusse' to expunge bad spirits, nowadays it became a tradition
Früher verkleideten sich die Leute als Krampusse um böse Geister zu vertreiben, heute ist es zur Tradition geworden
It allows them to"chase away" bad spirits, relieves by inhalation to the respiratory tract,
Es ermöglicht das"vertreiben" die bösen geister, befreit durch inhalation die atemwege,
The Indians believed that blood holds all the bad spirits, and once a month in ceremonies they would cut themselves to let the spirits go free.
Die Inder glaubten, dass Blut die bösen Geister fern hält, deswegen schnitten sie sich einmal im Monat bei einem Ritual um die Geister frei zu lassen.
they tried to look for herbs, plants that would literally shake the bad spirits out.
nach Kräutern und Pflanzen zu suchen, die böse Geister wortwörtlich herausschütteln würden.
is not certain but some people say that the reason for starting the new year disguised is to shoo away the bad spirits of the old year.
aber manche Leute sagen, dass der Grund, ins neue Jahr mit einer Verkleidung zu"rutschen" ist, dass man die bösen Geister des alten Jahres verscheuchen will.
Chasing away bad spirits.
Das Vertreiben der bösen Geister.
Scare away the bad spirits.
Die bösen Geister vertreiben.
demon was blurred, with good and bad spirits.
Eigenschaften galten sowohl für gute wie für böse Geister.
There are different views as to whether the strongly aromatic caraway drove away the good or the bad spirits.
Ob der stark aromatische Kümmel nun aber die bösen oder die guten Geister vertreibe, darüber gehen die Ansichten auseinander.
On the one hand the sound drives off bad spirits, on the other hand the ringing gets you better in trance.
Zum einen vertreibt das Geräusch schlechte Geister, zum anderen bringt sie das Klingeln besser in Trance.
Bad spirits compared to bacteria(by Sigerist)- one needs protection against them rules,
Vergleich böser Geister mit Bakterien(von Sigerist)- man muss sich davor schützen Regeln,
You see that Christ hasn't given power to the apostles to rule upon the people but to rule upon the bad spirits.
Ihr seht, daß Christus keine Macht den Aposteln gab, über die Menschen zu regieren, sondern über die bösen Geister.
headache and bad spirits.
Kopfschmerzen und schlechter Laune.
especially when grieving because you are vulnerable for bad spirits to attach to you.
besonders, wenn du trauerst. Du machst dich dadurch verletzlich für böse Geister, die sich an dich klammern können.
the people of Bermeo traditionally burn the witches, the bad spirits that remain from the past.
verbrennen die Bewohner von Bermeo traditionell die bösen Geister der Vergangenheit.
to purify the people, the cities and chase away the bad spirits for the whole year.
die Menschen und die Städte von den negativen Geistern zu reinigen und das ganze Jahr über zu befreien.
Results: 404, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German