BE ADMITTED THAT in German translation

[biː əd'mitid ðæt]
[biː əd'mitid ðæt]
zugeben dass
admit that
zugegeben werden dass
ist anzunehmen dass
eingeräumt werden dass
angenommen werden dass
anerkennen dass
acknowledge that
sagen daß
say that
tell that
predict that
anerkannt werden dass
feststellen dass
find that
notice that
realize that
zugestanden werden dass
eingestehen dass
festgestellt werden dass

Examples of using Be admitted that in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It must, however, be admitted that this will not be feasible in the foreseeable future.
Es muß jedoch eingeräumt werden, daß die praktischen Möglichkeiten dafür nicht in unmittel barer Reichweite liegen.
It must be admitted that the Commission's analysis in the White Paper is comprehensive and extraordinarily rigorous.
Man muß zugeben, daß die Kommission in ihrem Weißbuch das Problem auf das vollständigste und gründlichste analysiert.
It must, then, necessarily be admitted that the existence of substance as its essence is an eternal truth.
Daher muss man notwendig zugeben, daß die Existenz der Substanz, ebenso wie ihr Wesen, ewigeWahrheit sei.
It has to be admitted that Member States have neglected their customs departments since the internal market came into force.
Es muß allerdings zugegeben werden, daß die Mitgliedstaaten nach Inkrafttreten des Binnenmarktes ihre Zollbehörden vernachlässigt haben.
It should, however, be admitted that the new Commission did receive the overwhelming majority of the votes.
Man muss jedoch auch gestehen, dass die neue Kommission die überwältigende Mehrheit der Stimmen erhalten hat.
To solve the energy equation, it must be admitted that there is no miraculous or diabolical source of production of electricity.
Um die energetische Gleichung zu lösen muss man einräumen, dass es ebenso wenig ein wie ein Teufelswerk ein Wundermittel zur Erzeugung von Elektrizität gibt.
It has to be admitted that Kant considered all his constructs as pure objects of thought.
Zwar muss man Kant zugestehen, daß er all seine Konstrukte als reine Gedanken-Objekte ansah.
In this sense, it had to be admitted that Art. 123(2)
Insofern müsse man einräumen, dass Art. 123(2)
It must be admitted that the challenge of Europe's ageing society can only be tackled with the increased participation of those special groups in the labour market, as Commissioner Špidla said.
Dabei muss eingeräumt werden, dass, wie Kommissar Špidla sagte, die mit Europas alternder Gesellschaft verbundene Herausforderung nur durch Einbeziehung jener speziellen Gruppen in den Arbeitsmarkt bewältigt werden kann.
It must be admitted that theology, which has to stand in service of the faith
Man muss sagen, daß die Theologie, die die Aufgabe hat, im Dienst des Glaubens
It has to be admitted that the Commission has fulfilled certain commitments over the past two years by making visible improvements, such as a reduction in the error rate recorded
Es muss zugestanden werden, dass die Kommission in den vergangenen zwei Jahren bestimmte Ziele gerecht erfüllt hat, indem sie sichtbare Verbesserungen erzielt hat,
It has to be admitted that the call to combat terrorism is leading to so-called security measures which sometimes interfere with fundamental rights,
Wohl oder übel muss festgestellt werden, dass der Aufruf zum Kampf gegen den Terrorismus so genannte Sicherheitsmaßnahmen nach sich zieht, welche zuweilen zahlreiche Grundrechte beeinträchtigen,
It also has to be admitted that, in the eyes of the public, the policies being followed are,
Es muss ebenfalls festgestellt werden, dass die durchgeführten Politiken in den Augen der Öffentlichkeit sowohl als unwirksam erscheinen,
It must be admitted that I am no fool.
Ihr müßt gestehen, daß ich kein Dummkopf bin!« Er unterbrach seine Rede.
Having said that, it has to be admitted that the approaches proposed by the Commission are worth considering.
Man muß zugestehen, daß die von der Kommission vorgeschlagenen Wege es verdienen, in Erwägung gezogen zu werden.
But it must be admitted that the current system opens the door to numerous major frauds and leakages.
Wir müssen allerdings feststellen, daß durch die heutige Gesetzgebung unzähligen Betrügereien und Hinterziehungen Tür und Tor geöffnet werden.
It had to be admitted that in practice the experiment did not work exactly according to plan as originally conceived.
Man mußte zugeben, daß dieses Experiment in der Praxis nicht nach dem ursprünglich vorgesehenen Plan verlief.
However, it must be admitted that the principle of partnership has lost its substance
Man sieht sich jedoch zu der Feststellung genötigt, daß das Partnerschaftsprinzip an Substanz verloren hat
it has to be admitted that digitization does not destroy communication, but inspires it.
welche durch die Digitalisierung geschaffen wurden, so muss man sich wohl eingestehen, dass die Digitalisierung die Kommunikation nicht zerstört, sondern beflügelt.
It must be admitted that national governments are closer to the citizens
Es muß nämlich erkannt werden, daß die nationale Verwaltung bürgernäher und dadurch praktisch auch
Results: 22145, Time: 0.0719

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German