BE COMPENSATED in German translation

[biː 'kɒmpənseitid]
[biː 'kɒmpənseitid]
kompensiert werden
be offset
offset
be compensated
be recouped
ausgeglichen werden
be offset
offset
be compensated
be balanced
balanced
be corrected
be leveled
be counterbalanced
are settled
be evened out
ausgleichen
compensate
balance
offset
equalize
make up
counterbalance
compensation
equalise
even out
smooth out
kompensieren
compensate
offset
compensation
ersetzt werden
will replace
replace
Entschädigung
compensation
indemnity
indemnification
remuneration
restitution
redress
recompense
compensating
reparations
damages
bezahlt werden
will pay
be paid
have paid
abgegolten werden
wettgemacht werden

Examples of using Be compensated in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Men with your skill sets deserve to be compensated.
Männer mit Ihren Fähigkeiten verdienen es, vergütet zu werden.
How can"substantial differences" be compensated for?
Wie können„wesentliche Unterschiede" ausgeglichen werden?
Slight tilting can also be compensated.
Auch leichte Schiefstellungen können ausgeglichen werden.
We should be compensated for our losses.
Wir sollten für unsere Verluste entschädigt werden.».
Community production and, thus, be compensated.
Gemeinschaftsproduktion und, deshalb, kompensiert werden.
Loss or damage must be compensated.
Für Verlust oder Beschädigung ist Ersatz zu leisten.
Services already rendered have to be compensated.
Bereits erbrachte Leistungen müssen ausgeglichen werden.
How might stagnating income be compensated?
Wie lassen sich stagnierende Einnahmen ausgleichen?
Unwanted light can thus be compensated for.
Auf diese Weise können Störlichter kompensiert werden.
The neighbour must be compensated by periodical payments.
Der Nachbar ist durch eine Geldrente zu entschädigen.
Something was taken and to be compensated for.
Etwas wurde an der Natur entnommen und muss daher kompensiert werden.
Victims of radioactive contamination must be compensated!
Opfer radioaktiver Strahlung müssen entschädigt werden!
These can be compensated for via the biscuit correction.
Diese lassen sich über die Pressrest-Korrektur kompensieren.
Small battery capacity, which can be compensated.
Geringe Batteriekapazität kann aber kompensiert.
These deformations can be compensated within flexible.
Durch Rückführung in die Bahnplanung können diese Verformungen kompensiert werden.
Little unevennesses in the floor can be compensated.
Mit ihm lassen sich kleine Unebenheiten im Boden leicht ausgleichen.
Even considerable expenditure in the coming 2012 will be compensated.
Sogar die bedeutenden Ausgaben in tretend 2012 werden kompensiert sein.
This can now be compensated perfectly with the oval shape.
Dieses kann nun durch die ovale Formgebung perfekt ausgeglichen werden.
Subsequently, they can be compensated by a special procedure.
Diese können anschließend durch ein spezielles Verfahren ausgeglichen werden.
The absence of upper cabinets can be compensated decorative compositions.
Das Fehlen von Oberschränke können dekorative Kompositionen kompensiert werden.
Results: 10912, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German