BE DRAINED in German translation

[biː dreind]
[biː dreind]
entwässert werden
drainiert werden
dräniert werden
be drained
trockengelegt werden
ausgeflossen sein
abfließen
drain
flow
run off
abgepumpt werden

Examples of using Be drained in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
By Sunday, your nuts gonna be drained.
Am Sonntag werden deine Eier leer gesaugt sein.
The used water also needs to be drained.
Das benutzte Wasser muss auch abgeleitet werden.
Urine should be drained off by a catheter.
Der Urin sollte durch einen Katheter abgeleitet werden.
Change battery in headphones. Battery may be drained.
Wechseln Sie die Batterie in den Kopfhörern aus. Die Batterie ist möglicherweise leer.
Hemothorax on her right side that needs to be drained.
Hämothorax auf ihrer rechten Seite, der drainiert werden muss.
Make sure that the water can be drained downwards.
Vergewissern Sie sich, dass das Wasser abwärts fliesse kann.
The fluid tank must always be drained after every use.
Der Fluid-Tank des Gerätes muss nach jeder Benutzung entleert werden.
Condensate that forms during operation must be drained off frost-free.
Das im Betrieb anfallende Kondenswasser muss frostfrei abgeleitet werden.
Larger fluid collections may need to be drained with a needle.
Bei grösseren Flüssigkeitsmengen sollte die Flüssigkeit mit einer Nadel abpunktiert werden.
A body could be drained in next to no time.
Der Körper könnte in Nullkommanichts geleert sein.
The sucker had to be drained and then sown back up.
Der Störenfried musste aufgestochen und dann zugenäht werden.
Water can be drained from the pump through the boiler inlet pipe.
Das Wasser aus der Pumpe wird durch das Zuflussrohr des Kessels abgelassen.
Especially when a large impermeable surface exists which needs to be drained.
Vor allem, wenn eine große versiegelte Fläche vorhanden ist, die entwässert werden muss.
The battery will then be drained and will have to be recharged.
Danach ist der Akku leer und muss neu geladen werden.
Oil can be drained with spark plug side up, if necessary.
Falls nötig, kann das Öl auch mit der Zündkerzenseite nach oben abgelassen werden.
A special valve also allows any accidentally poured liquid to be drained.
Ein spezielles Ventil ermöglicht außerdem das Ablassen von unabsichtlich ausgeleerten Flüssigkeiten.
If the fuel tank has to be drained, do this outdors.
Leeren Sie den Tank im Freien, falls das nötig ist.
Condensed water that forms during this process must be drained off frost-free.
Bei diesem Vorgang entsteht Kondensatwasser, das frostfrei abgeleitet werden muss.
The used oil can easily be drained using the removable oil bucket.
Das verbrauchte Öl können Sie bequem mit Hilfe des herausnehmbaren Ölbehälters entsorgen.
Condensed water that forms during operation must be drained off frost free.
Das im Betrieb anfallende Kondenswasser muss frostfrei abgeleitet werden.
Results: 7891, Time: 0.0587

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German