BECOMES SO in German translation

[bi'kʌmz səʊ]
[bi'kʌmz səʊ]
wird so
thus become
become so
will be as
shall be
this will
get so
will thus
will so
are thus
are so
ist so
be so
his so
werden so
thus become
become so
will be as
shall be
this will
get so
will thus
will so
are thus
are so
wird derart
wird viel
will be much
become much
become much more
will be far
will have a lot
are much
are becoming far
get much
are a lot
are more
wird also
will therefore
will thus
shall therefore
so will
are therefore
are thus
are going
are so
are getting
will then be

Examples of using Becomes so in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
And their behaviour becomes so funny and absurd,
Und ihr Benehmen wird so seltsam und lächerlich.
It becomes so important, the Pontiff said,
So sei es dem Papst zufolge wichtig,
Breathing becomes so difficult that it interferes with normal talking and walking.
Die Atmung wird so schwierig, dass es die normale Unterhaltung und das Gehen behindert.
Nature becomes so tangibly real with structures from wood grain and stone carving.
Mit Strukturen, von Holzmaserungen und Steinrelief wird die Natur so fühlbar echt.
When one looks at the belief of Islam it becomes so logical and obvious.
Wenn man den Glauben des Islam betrachtet, wird alles so logisch und offenkundig.
And one day this database becomes so corrupted that the data can be lost.
Und ein Tag dieser Datenbank wird so beschädigt, dass die Daten können verloren gehen.
The awareness becomes so collectively conscious that it becomes part and parcel of you.
Das Bewusstsein wird so kollektiv bewusst, dass es ein wesentlicher Bestandteil von euch wird..
My whole body becomes so cold that I freeze my husband out of bed.
Mein ganzer Körper wird so kalt, dass ich meinen Mann damit aus dem Bett verjage.
Without bad guys, fantasy becomes so irrelevant that even fantasy fans would abandon it.
Ohne bösen Jungs, wird Phantasie so irrelevant, dass auch Fantasy-Fans wäre es aufzugeben.
Since their color is different it becomes so easy to distinguish them at a glance.
Da ihre Farbe anders ist, wird es so einfach, sie auf einen Blick zu unterscheiden.
Baking and cooking becomes so simple with the stir-in powders from the Bielefeld chemist.
Backen und Kochen wird ganz einfach mit den Pülverchen des Bielefelder Apothekers.
This is the reason why phone transfer program becomes so significant in today's society.
Dies ist der Grund, warum Handy-Transfer-Programm in der heutigen Gesellschaft so bedeutend wird.
It becomes so pervasive that no one worries about IRS agents or police any more.
Es wird dass keine Sorgen über IRS-Mittel mehr so leistungsfähig und durchdringend.
Thus, the Yukon's water becomes so murky that it's impossible to fish.
Dadurch wird das Wasser des Yukon so trübe das mit den Blinkern nichts mehr zu angeln ist.
At times this feeling becomes so strong that we are filled with awe and wonder.
Manchmal werden diese Gefühle so stark, dass wir überlaufen vor Ehrfurcht und Erstaunen.
Eventually it becomes so dangerous for them in The Netherlands that they go into hiding.
Schließlich wird es in den Niederlanden so gefährlich, dass sie untertauchen müssen.
This is the concrete motivation, why Luther's figure becomes so important in this phase.
Das ist die konkrete Motivation, warum die Gestalt Luthers in dieser Phase so wichtig wird.
Then it becomes so resistant to freezing
Dann wird es dermaßen frost- und tausicher,
The shift itself becomes so common we do not notice it; it permeates our lives.
Der Wechsel selbst wird so gewöhnlich, dass wir ihn nicht bemerken.
That person becomes so attractive that you can enjoy his company for hours and hours.
Man fühlt sich bei solchen Menschen so wohl, dass man ihre Gesellschaft Stunden über Stunden genießen kann.
Results: 25324, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German