The health programmes being conducted in 21 African countries account for EUR 396 million,
Die in 21 afrikanischen Ländern durchgeführten Gesundheitsprogramme belaufen sich auf 396 Millionen Euro, weitere 62 Millionen
The discussions now being conducted within the Arab world to induce Saddam Hussein to resign are extremely interesting.
Die Diskussionen, die nun in den arabischen Staaten mit dem Ziel geführt werden, Saddam Hussein zum Rücktritt zu bewegen, sind dabei von größtem Interesse.
On the stage of your soul, dialogues arebeing conducted, questions asked,
Da werden auf Ihrer Seelenbühne Dialoge geführt, Fragen gestellt,
the Prosecution needed to verify whether they were in fact being conducted in a correct manner.
musste der Ankläger überprüfen, wie ernsthaft die Ermittlungen und Strafverfahren effektiv geführt werden.
Using any device, software or routine to interfere or attempt to interfere with the proper working of any Boyden Site or any activity being conducted on this site.
Die Verwendung von Geräten, Software oder Programmen, die das ordnungsgemäße Funktionieren der Boyden-Websites oder der auf diesen durchgeführten Aktivitäten beeinträchtigen.
funds a wide variety of research projects being conducted in the public and private sectors.
finanziert die EZB eine breite Palette von Forschungsprojekten, die im öffentlichen wie im privaten Sektor durchgeführt werden.
The ultimate prize is'straight through e-Procurement' with all phases of the procedure from notification to payment being conducted on an automated basis, through the medium of electronic procedures.
Ultimatives Ziel ist das durchgehend automatisierte e-Procurement, bei dem sämtliche Phasen von der Ausschreibung bis zur Bezahlung vollautomatisiert mittels elektronischer Verfahren abgewickelt werden.
We have no intention of imposing ourselves on activities which would benefit by being conducted at national level.
Wir haben nicht die Absicht, uns bei Aktivitäten aufzudrängen, die besser auf einzelstaatlicher Ebene geführt werden sollten.
The effectiveness of monetary policy greatly depends on the operations agreed for this purpose being conducted in a timely and confidential manner.
Die Wirksamkeit der Geldpolitik hängt entscheidend von der fristgerechten und vertraulichen Durchführung der hierzu abgeschlossenen Operationen ab.
HPI-VDB portal(https://hpi-vdb.de/) is the result of research work being conducted by IT-Security Engineering Team at Prof.
Das HPI-VDB-Portal( https://hpi-vdb.de/) ist das Ergebnis von Forschungsarbeiten unter der Leitung von IT-Security Engineering Teams bei Prof.
are a part of the research and monitoring being conducted in the Everglades.
sind ein Teil der Forschung und Überwachung, die in den Everglades durchgeführt.
Beyond the mere fact of surveys being conducted, the 2016 Justice Scoreboard has looked deeper into the topics
Dabei hat das Justizbarometer 2016 nicht nur die Durchführung der Befragungen zur Kenntnis genommen, sondern sich genauer mit den Themen und der Nachbereitung der Befragungen von Verfahrensbeteiligten
the private sector and 64% of foreign trade being conducted with EU countries.
vom Privatsektor erzeugt und 64% des Außenhandels mit Staaten der Europäischen Union abgewickelt werden.
You don't like how this hearing isbeing conducted,?
Ihnen gefällt nicht, wie die Anhörung geführt wird?
From the scope of the kinesipathy and individual gymnastics is being conducted.
Im Rahmen der Bewegungstherapie wird individuelle Gymnastik durchgeführt.
Deutsch
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文