BEREAVEMENT in German translation

[bi'riːvmənt]
[bi'riːvmənt]
Trauerfall
bereavement
funerals
Trauer
grief
sadness
sorrow
mourning
grieving
pain
sad
bereavement
Bereavement
Verlust
loss
lose
Todesfall
death
fatality
bereavement
died
Trauerfälle
bereavement
funerals
Trauerfalls
bereavement
funerals
Trauerbegleitung
grief counselling
grief counseling
grieving
Trauerbewältigung

Examples of using Bereavement in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Bereavement however is not a mental disorder.
Trauer ist jedoch keine geistige Störung.
A bereavement, honey.
Einen Trauerfall, Liebes.
Any bereavement of a loved one is amongst the hardest moments in our lives.
Jeder Todesfall eines geliebten Menschen gehört zu den härtesten Momenten in unserem Leben.
There's been a bereavement and everything's been in chaos.
Es gab einen Todesfall und hier herrscht fürchterliches Chaos.
Since the film scenes you draw from all deal with love and bereavement.
Denn die Filmszenen, die du aufgreifst, handeln alle von Liebe und Verlust.
It was an issue still marred by bereavement.
Es war eine Frage, die immer noch von Todesfall überschattet.
A bereavement in the family?
Ein Trauerfall in der Familie?
Cancelling due to illness or bereavement.
Stornierung wegen Krankheit oder Trauerfall.
story, bereavement of a player or two player mode.
Story Verlust eines Spielers oder zwei Spieler-Modus.
I share your bereavement.
Ich teile Ihre Trauer.
If necessary, it extends to support in bereavement.
Wenn nötig, hilft es auch bei Trauer.
I share your bereavement.
Ich teile Ihren schmerzlichen Verlust.
Our convenient location is near hospitals, and bereavement rates are available.
Das Hotel liegt in der Nähe von Kliniken, und wir bieten Sonderpreise im Trauerfall.
Eric told me of your bereavement.
Eric erzählte mir von dem Trauerfall.
Grandma, have you ever had bereavement?
Grandma, hattest du je einen Trauerfall?
That certainly explains her acute bereavement.
Auf jeden Fall erklärt das die akute Trauer dieser Dame.
I'm sorry to hear about your recent bereavement.
Es tut mir leid, von Ihrem Verlust zu hören.
You of all people should know, this is bereavement 101.
Du solltest doch wissen, dass es ein Verlust ist.
Loved Ones bereavement figures allow you to say that good-bye.
Mit Trauerfiguren von"Loved Ones" können Sie auf Wiedersehen sagen.
I don't see bereavement as ever being resolved or accepted.
Ich verstehe Trauer nicht als etwas, das je gelöst oder akzeptiert wird.
Results: 20, Time: 0.05

Top dictionary queries

English - German