BEREAVEMENT in Polish translation

[bi'riːvmənt]
[bi'riːvmənt]
żałobny
funeral
mourning
grief
bereavement
żałobę
grief
mourning
grieving
bereavement
żałoby
żałobie
żałoba
grief
mourning
grieving
bereavement
żałobne
funeral
mourning
grief
bereavement
straty
loss
waste
lose

Examples of using Bereavement in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I share your bereavement.
Podzielam pański smutek.
Standard bereavement leave.
Standardowa przepustka na żałobę.
Well, that certainly explains her acute bereavement.
Dobrze, to na pewno wyjaśnia jej dotkliwe osierocenie.
sweet bereavement pussy.
słodkiej osieroconej cipki.
You are still on bereavement leave.
Jesteś na urlopie z powodu żałoby.
A break-up is very much like a bereavement.
Rozstanie jest jak żałoba po bliskich.
Edith says take as much bereavement as you need.
Edith mówi, żebyś wzięła tyle wolnego, ile ci trzeba.
A curse. How does a curse get on a bereavement card?
Skąd klątwa wzięła się na kartce pożegnalnej?
I'm sorry to hurt you in your bereavement.
ranię panią w żałobie.
queen in the throne room to pay our respects to the archduke in his bereavement.
królową w sali tronowej, by oddać hołd arcyksięciu w jego żałobie.
Her bereavement seemed more like a bad hangover than a tragedy,
Jej żałoba wygląda jak ciężki kac a nie tragedia,
providing bereavement support for six years.
zapewniając wsparcie żałobne przez sześć lat.
On top of the pain of bereavement family members have the additional burden of sorting out an intestacy,
Oprócz bólu żałobnego członkowie rodziny ponoszą dodatkowy ciężar uporządkowania choroby,
It's gonna cost me $1,200 unless I qualify for a bereavement fare, which I don't.
To będzie kosztować mnie 1, 200$ chyba, że zakwalifikuję to jako opłatę żałobną, czego zrobić nie mogę.
there would be more of a demand for bereavement.
więcej ludzi chciałoby być w żałobie.
every TED Talk there is on bereavement.
Obejrzałam wszystkie programy o żałobie.
Those attending heard from speakers on a wide range of subjects such as dealing with bereavement, funeral poverty,
Uczestnicy wysłuchali wypowiedzi mówców z szerokiego zakresu tematów, takich jak uporanie się z żałobą, pogrzebowe ubóstwo,
They can submit this to the Bereavement Support team ahead of the funeral and thus get earlier access to monies.
Mogą zgłosić to do zespołu wsparcia w żałobie przed pogrzebem, a tym samym uzyskać wcześniejszy dostęp do pieniędzy.
Janine Porter, bereavement services at the Council, applied for the
Janine Porter, służba pogrzebowa w Radzie, złożyła wniosek o dotację,
I weren't married yet, the bereavement leave doesn't apply.
ja jeszcze się nie pobraliśmy, urlop okolicznościowy nie wchodzi w rachubę.
Results: 68, Time: 0.0637

Top dictionary queries

English - Polish