BRAVING in German translation

['breiviŋ]
['breiviŋ]
trotzen
defy
brave
withstand
resist
face
Mut
courage
bravery
dare
boldness
courageous
guts
trotzten
defy
brave
withstand
resist
face
trotzt
defy
brave
withstand
resist
face
mutig
brave
courageous
bold
boldly
courage
audacious
dare
braving

Examples of using Braving in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
You call that a solution, braving endless fireballs to get a message to Phoebe?
Das nennst du eine Lösung, Feuerbällen trotzen, um Phoebe etwas mitzuteilen?
Buccaneers undaunted by death, braving furious seas and over-powering foes.
die den höchsten Wellen und übermächtigen Feinden trotzen.
And if you don't feel up for braving the camera-toting crowds, you can still witness the magical decorations, thanks to yours truly.
Und wenn Sie nicht Lust haben, den Kameras trotzen zu können, können Sie immer noch die magischen Verzierungen miterleben.
Ukrainians braved former President Viktor Yanukovych's snipers, and are now braving the might of the Russian army.
warum junge Ukrainer den Scharfschützen des ehemaligen Präsidenten Viktor Janukowitsch trotzten und sich nun der Macht der russischen Armee entgegenstellen.
Employees 300 The Krannich Group is braving the constant fluctuations in the renewable energy market.
Mitarbeiter 300 Die Krannich Group trotzt den sich häufig verändernden Marktbedingungen im Bereich der erneuerbaren Energien.
Yet Kanadian cheerily braving the winter, the snow and ice wel- come to me.
Trotze immer noch als Kanadier guten Mutes dem Winter, begrüße Schnee und Eis.
you're setting off on the trail, braving wind, rain and snow.
du machst dich auf den Weg, Wind, Regen und Schnee zum Trotz.
The Molecule Men have been braving the elements in the Spree River near the Oberbaum Bridge since 1999.
Seit 1999 stehen die drei"Molecule Men" standhaft bei Wind und Wetter in der Spree in der Nähe der Oberbaumbaumbrücke.
Björn signed autographs for patient fans braving the London cold.
schrieb Björn Autogramme für Fans, die tapfer die Londoner Kälte ausgehalten hatten.
Question: Your latest flute creation“Spring Blossoms Braving the Snow” was well received by everyone.
Frage: Ihre jüngste Flötenkreation"Frühlingsblumen trotzen dem Schnee" wurde von allen gut angenommen.
In chess, braving the gap often leads to disaster after a few moves.
Der Mut zur Lücke führt im Schach oft schon nach wenigen Zügen ins Desaster.
Play Braving the Depths related games and updates.
Spielen Trotzen die tiefen ähnliche Spiele und Updates.
I see you are braving this heat in the Square, well done!
Ich sehe, dass ihr mutig seid bei dieser Hitze hier auf dem Platz, Kompliment!
Braving the gap- pastoral care beyond camouflage and forced assimilation.
Mut zur Lücke- kirchliche Seelsorge jenseits von Unkenntlichkeit und Anpassungszwang.
In the job interview: Braving the gaps.
Im Bewerbungsgespräch: Mut zur Lücke.
there are a lot of songbirds, braving the winter.
die dem Winter trotzen.
Those braving their rifles know that.
Die, die ihren Waffen trotzen, wissen es.
Braving wild and wicked weather.
Trotzen Sie dem wilden und schlechten Wetter.
Braving the elements!
Den Elementen zu trotzen!
Both serially single, Braving the rough seas of internet dating.
Beide durchgehend Single, trotzend der harten See des Internetdatings.
Results: 10897, Time: 0.0776

Top dictionary queries

English - German