CODICIL in German translation

['kəʊdisil]
['kəʊdisil]
Codicil
Comma
codicil
Kodizill
codicil
Testamentsnachtrag
Codizill
Zusatz
addition
additive
supplement
accessory
suffix
amendment
addendum
add
adjunct
Anhang
annex
appendix
attachment
addendum

Examples of using Codicil in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
according to article 17, codicil 3, of the 23 law August 1988,
zu den Sinnen von dem Artikel 17, Comma 3, von dem 23 1988 Gesetz August, n. 400 werden die Komposition,
The reunion has been concluded with the deliberation of“giving sent to the president of the Harbour Authority and, for previewed how much from art.10 codicil 4 of the law n.84/94,
Die Versammlung ist sich mit abgeschlossen berät von sie der Hafen Palästinensische Nationalen Autorität“ zu„geben schickt und, für wievieles von Comma 4 von dem Gesetz„vorhersieht art.10 n.84/94,
MB's deaths, given to the American Consulate in Two copies each of the English will and codicil and the Italian translations, One of the English copies is NM's working copy.
MB Todesfälle zu tun, jeder der Engländer wird und Kodizill und den italienischen Übersetzungen in zweifacher Ausfertigung an das amerikanische Konsulat gegeben, Einer der englischen Kopien NM der Arbeitskopie.
measures both having from article 2, codicil 2-novies of the D. L.
Eingriffen im hafen Sektor, Maßnahmen, Comma von dem D.L beid von dem Artikel 2 verfügt, 2-novies.
With the provision of which to article 11, codicil 4, they are determined also, also in consideration of influential the national and international policies tariff on the traffic of Alto Adriatico, the parameters in order to define the limits minimums and maximums of the annual canons and the bail in relation to the duration and the specificity of the marine state property concession, held you anticipate the volume of the investments and the activities to carry out;
Die Parameter die Grenzen das Minimum und die Maxima und von den annui Gebühren von der Kaution im Verhältnis und zu der Dauer zu der Spezifität von der demaniale maritimen Erteilung definieren weisen auch mit der Vorkehrung von den einflussreichen nationalen, internationalen Zollpolitiken auf dem Verkehr von Alto Adriatico das Volumen von vor, infrag und hat zu espletare, von welch zu dem Artikel 11, Comma 4, auch bestimmt sie werden;
When Jason becomes the victim of a very mysterious death, a codicil to Jasper's last will
Nach Jasons mysteriösem Tod tritt eine Klausel in Jaspers Testament in Kraft, die die Erbfolge ändert
When Jason becomes the victim of a very mysterious death, a codicil to Jasper's last will
Nach Jasons mysteriösem Tod tritt eine Klausel in Jaspers Testament in Kraft, die die Erbfolge ändert
Nell'ottica to in competition widen the number of subjects in the supply of harbour services, moreover appears opportune to modify codicil 7 of article 16 of the law n. 84/94 previewing the introduction of an advisory mechanism of the Authority of the Transports in relation to the maximum number of authorizations to release for the exercise of such services taken into consideration the requirements of functionality of the port and the traffic.
Nell'ottica Novero von den Subjekten in der Konkurrenz in der Bereitstellung von den hafen Diensten erweitern erscheint außerdem angebracht n, Comma 7 von dem Artikel 16 von dem Gesetz zu ändern. 84/94 sieht die Einführung von einem beratenden Mechanismus von der Autorität von Trasporti im Verhältnis zu der sehr maximalen Nummer von den Berechtigungen Vorherkonto von den Bedürfnissen von der Funktionalität von dem Hafen von dem Verkehr und hat, um für die Ausübung von den solchen Diensten auszustellen.
There's a codicil.
Hier ist eine Klausel.
I'm adding a codicil to my will.
Ich verfasse einen Nachtrag zu meinem Testament.
Pursuant to the codicil, paragraph three, Mr. Voorhees retained the right to.
Laut Paragraph drei im Anhang behielt Mr. Voorhees sich das Recht vor.
The codicil to your grandfather's will, which I'm supposed to give you at this precise moment.
In exakt diesem Moment gebe ich Ihnen Harry's Testament.
Codicil of 7 July 1994 to agreement of 19 July 1991 on the establishment and operation of the European Information and Consultation Forum.
Ergänzung vom 7. Juli 1994 zur Vereinbarung vom 19. Juli 1991 über die Einsetzung und Organisation eines.
My will and final codicil, to have the permission of the Dean
Mein Testament und letzter Wille, die Erlaubnis vom Dekan
Third codicil, that it recites.
Dritt Comma, dass er vorträgt.
lotterie art. 55, codicil 2.
des lotterie kunst 55, Codicil 2.
Such authorizations do not re-enter in the maximum number of which to codicil 7.
Solche Berechtigungen kehren nicht in der sehr maximalen Nummer zurück, von welch zu Comma 7.
Codicil 3, to make given from the 28/05/2012 and for the duration of 24 months;
Comma 3 von 28/05/2012 und für die Dauer von 24 Monaten zu machen gibt;
It participates to the choices of harbour politics of which to article 2, codicil 1, by means of proposals and opinions to subject the Regional committee;
Es nimmt zu den Wahlen von der Hafenpolitik teil, von welch zu den Artikel 2, Comma 1 und Meinungen vorschlägt, mittels, um zu dem Regionalausschuss zu unterbreiten;
The producers finally felt that it was more appropriate for Richard's character to propose again regardless of the codicil problem so they cut the phone call to emphasize Richard's romantic side.
Die Produzenten dachten schlieà lich, dass es Richards Charakter eher entsprach, seinen Antrag unabhängig von dem Klausel-Problem zu wiederholen, weshalb sie den Telefonanruf gänzlich entfernten, um Richards romantische Seite zu betonen.
Results: 112, Time: 0.0774

Top dictionary queries

English - German