COMMISSION CONCLUDES in German translation

[kə'miʃn kən'kluːdz]
[kə'miʃn kən'kluːdz]
Kommission kommt zu dem Schluss
Kommission gelangt zu dem Schluss
Kommission gelangt zu der Schlussfolgerung
folgert die Kommission
kommt die kommission zu dem ergebnis
gelangt die kommission zu dem ergebnis
Kommission gelangt zu dem Schluß
Kommission kommt zu dem Schluß
Kommission schlussfolgert
Kommission feststellt
hat die kommission die schlußfolgerung gezogen

Examples of using Commission concludes in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The Commission concludes that restrictions applied by the Member States may delay labour market adjustments and even exacerbate the incidence of undeclared work.
Die Kommission kommt zu dem Schluss, dass Beschränkungen der Mitgliedstaaten Arbeitsmarktanpassungen verzögern und sogar das Problem der Schwarzarbeit verstärken können.
The Commission concludes that it is premature to propose a harmonised European support scheme.
Die Kommission gelangt zu dem Schluss, dass Vorschläge für eine harmonisierte europäische Förderregelung verfrüht sind.
The Commission concludes that it is not possible to find an acceptable method of allocating licences for bananas within a TRQ system.
Die Kommission kommt zu dem Schluß, daß es für die Zuteilung der Lizenzen in einer Zollkontingentsregelung keine allseits annehmbare Methode gibt.
The Commission concludes that the evidence available does not sufficiently justify a change of situation compared to the previous market definition.
Die Kommission kommt zu dem Schluss, dass die vorliegenden Daten eine veränderte Marktsituation im Vergleich zu der vorherigen Marktabgrenzung nicht hinreichend rechtfertigen.
The Commission concludes that"in the USA there has been a significant shift in industrial structure towards more high-tech
Die Kommission gelangt zu dem Schluss, dass in den USA ein signifikanter industriestruktureller Wandel hin zu stärker auf Spitzentechnologie und Wissen basierenden Produktions-
The Commission concludes that the conditions are in place for the continuation of a sustained decline in debt ratios in future years.
Die Kommission gelangt zu dem Schluß, daß die Voraussetzungen für einen weiteren nachhaltigen Rückgang der Schuldenquoten in den kommenden Jahren gegeben sind.
The Commission concludes that Denmark has continued to fulfil the convergence criteria on inflation,
Die Kommission kommt zu dem Schluss, dass Dänemark die Konvergenzkriterien im Hinblick auf Inflation, langfristige Zinssätze, Wechselkurs
The Commission concludes that 11 countries have achieved a high degree of sustainable economic convergence:
Die Kommission gelangt zu dem Schluß, daß folgende elf Länder einen hohen Grad an dauerhafter Wirtschaftskonvergenz erreicht haben:
The Commission concludes that under the same conditions a private creditor would not have allowed a similar accumulation of debt and would have proceeded with enforced collection procedures.
Die Kommission kommt zu dem Schluss, dass ein privater Gläubiger unter den gleichen Umständen eine ähnliche Anhäufung von Schulden nicht zugelassen, sondern eine Zwangsbeitreibung veranlasst hätte.
The Commission concludes that Tetra Pak holds a domi nant position on the market for aseptic carton packaging machines in the Community as a whole.
Die Kommission gelangt zu der Schlußfolgerung, daß Tetra Pak auf dem Markt für aseptisch arbeitende Karton verpackungsmaschinen in der gesamten Gemeinschaft eine beherrschende Stellung einnimmt.
If the Commission concludes that they address its four competition concerns,
Sollte die Kommission zu dem Schluss gelangen, dass die Verpflichtungszusagen geeignet sind,
The Commission concludes that this is not the case for any of the nine countries.
Die Kommission kam zu dem Schluss, dass dies bei keinem der neun Länder der Fall ist.
The Commission concludes that only in the case of Luxembourg all these three conditions are fulfilled.
Die Kommission kam zu dem Schluss, dass nur im Fall von Luxemburg alle drei Bedingungen erfüllt sind.
policy tools, the Commission concludes that a system approach
vorhandenen politischen Instrumente kommt die Kommission zu dem Schluss, dass ein systembezogenes Konzept
Therefore, the Commission concludes that this programme confers a benefit to the product concerned
Daher kommt die Kommission zu dem Schluß, daß diese Regelung den Herstellern der betroffenen Ware einen Vorteil verschafft
For this reason, and as the export quantities involved were viewed as representative, the Commission concludes that the findings represent a lasting change in the circumstances of these imports from the USA.
Da die entsprechenden Ausfuhrmengen als repräsentativ angesehen wurden, folgert die Kommission aus diesem Grund, daß die Feststellungen der Beweis für eine dauerhafte Veränderung der Umstände dieser Einfuhren aus den USA sind.
The Commission concludes that it cannot be expected that a visa free regime for Romania will result in a large increase of illegal residents from Romania in the Member States.
Die Kommission gelangt zu der Schlussfolgerung, dass nicht zu erwarten ist, dass sich im Zuge der Visumfreiheit die Zahl der illegalen rumänischen Bürger in den Mitgliedstaaten wesentlich erhöht.
Having regard to all of the foregoing, the Commission concludes that the Historical Territories do not assume all the financial consequences of measures to reduce the tax rate or to increase authorised deductions.
Aufgrund aller dieser Erwägungen kommt die Kommission zu dem Ergebnis, dass die Territorios Históricos nicht alle finanziellen Auswirkungen der Maßnahmen zur Senkung des Steuersatzes oder zur Erhöhung der zulässigen Abzüge trügen.
emissions of existing equipment to the state of the art, as the European Union's(EU) conditions for environmental aid require, the Commission concludes that the aid is compatible with the Common market.
alle angemeldeten Vorhaben die Anpassung der Immissionen bestehender Gerätschaften an den Stand der Technik betreffen, gelangt die Kommission zu dem Ergebnis, daß die Maßnahmen die in ihren Richtlinien über staatliche Beihilfen für Umweltschutz dargelegten Bedingungen erfüllen.
In its first decision according to the so-called interim mechanism procedure provided for in Annex IV.3 of the Act of Accession, the Commission concludes that none of the measures notified by the Czech authorities in favour of Komercni banka a.s.("KB") are"applicable after accession.
In ihrer ersten Entscheidung gemäß dem so genannten Übergangsverfahren des Anhangs IV Nummer 3 der Beitrittsakte kommt die Kommission zu dem Ergebnis, dass eine Reihe staatlicher Beihilfemaßnahmen zugunsten der Komercní Banka a.s.("KB") nach dem Beitritt keine Anwendung mehr haben wird.
Results: 174, Time: 0.0724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German