CONCERNS EXPRESSED in German translation

[kən's3ːnz ik'sprest]
[kən's3ːnz ik'sprest]
geäußerte Besorgnis
zum Ausdruck Bedenken
geäußerten Sorgen
geäußerten Befürchtungen
zum Ausdruck Anliegen
vorgebrachten Bedenken
geäußerten Anliegen
vorgetragenen Bedenken
zum Ausdruck Besorgnisse
zum Ausdruck Sorgen

Examples of using Concerns expressed in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I hope that the concerns expressed by Parliament in its resolution of September 2009 will be duly taken into account in this new agreement.
Ich hoffe, dass die vom Parlament in seiner Entschließung vom September 2009 geäußerten Anliegen in diesem neuen Abkommen gebührende Berücksichtigung finden.
the Commission shares the concerns expressed by the honourable Members in the case of international child abductions, often by one of the child's parents.
Herren Abgeordneten zum Ausdruck gebrachten Besorgnisse im Falle internationaler, oft von einem Elternteil veranlasster Kindesentführungen.
In the framework of its comprehensive investigation it will however examine the concerns expressed by the Bundeskartellamt.
Sie wird jedoch im Rahmen ihrer eingehenden Untersuchung das Zusammenschlußvorhaben auch im Hinblick auf die vom Bundeskartellamt geäußerten Bedenken überprüfen.
I finally wish to emphasise that we share the concerns expressed by honourable Members about the state of human rights in Iran.
Abschließend möchte ich betonen, dass wir die von den Damen und Herren Abgeordneten geäußerten Sorgen über die Menschenrechtslage in Iran teilen.
The Secretary of State shared the concerns expressed by the EESC and agreed with a number of proposals made in the Committee's opinions.
Staatssekretär Gozi teilte die vom EWSA zum Ausdruck gebrachten Sorgen und begrüßte einige der in den Stellungnahmen des Ausschusses enthaltenen Vorschläge.
The Commission fully shares the concerns expressed in these resolutions.
Die Kommission teilt die in diesen Entschließungsanträgen zum Ausdruck gebrachten Besorgnisse uneingeschränkt.
tabled by the four Member States, and share the concerns expressed therein.
Ganzen für den Kerngedanken dieses Vorschlags der vier Mitgliedstaaten und teile die darin geäußerten Sorgen.
In addition, more recent concerns expressed by the SCTEE suggest that the risks from arsenic might be greater than previously thought.
Zudem legen weitere vom CSTEE geäußerte Bedenken nahe, dass die von Arsen ausgehenden Risiken größer als ursprünglich angenommen sind.
I shall finish with a few words to the effect that the Council shares the concerns expressed by Mr Brok about Afghanistan.
Abschließend möchte ich kurz noch feststellen, dass der Rat die von Herrn Brok im Zusammenhang mit Afghanistan geäußerten Besorgnisse teilt.
The communication was drafted in response to concerns expressed in the Council on several occasions by the UK delegation.
Diese Mitteilung wurde als Antwort auf die von der britischen Delegation mehrfach im Rat geäußerten Besorgnisse hin erstellt.
Most of the recommendations from the Working Groups as well as concerns expressed in the Internet consultation have been taken on board.
Die meisten Empfehlungen der Arbeitsgruppen sowie bei der Internet-Konsultation geäußerte Bedenken sind berücksichtigt worden.
The Council took note of the concerns expressed by the Netherlands delegation,
Der Rat nahm Kenntnis von den Besorgnissen der niederländischen Delegation,
The Council took note of the concerns expressed by the Spanish delegation supported by the Greek,
Der Rat nahm Kenntnis von den Besorgnissen der spanischen Delegation, die von der griechischen,
The Council took note of concerns expressed by the Danish minister regarding the provision of aid to the victims of the recent earthquake in Pakistan.
Der Rat nahm Kenntnis von den Besorgnissen des dänischen Ministers betreffend die Bereitstellung von Hilfe für die Opfer des jüngsten Erdbebens in Pakistan.
The Communication on the century date change was drafted in response to concerns expressed in the Council on several occasions by the UK delegation.
Die Mitteilung über die Datumsumstellung zur Jahrhundertwende ist als Reaktion auf die Besorgnisse erstellt worden, die die britische Delegation bei verschiedenen Gelegenheiten im Rat geäußert hat.
The Commission understands the concerns expressed by Mr Salafranca,
Die Kommission versteht die Besorgnisse von Herrn Salafranca,
The Council shares the concerns expressed by the honourable Member regarding the political situation in Belarus
Der Rat teilt die Besorgnisse der Frau Abgeordneten im Hinblick auf die politische Situation in Weißrußland
There are also general concerns expressed in AJK over a number of issues,
Allgemeine Besorgnis herrscht auch in AJK im Hinblick auf eine Reihe von Fragen,
The concerns expressed in Parliament's latest amendments must be weighed against the need to reach a balanced position amongst the many divergent interests not only right holders,
Die vom Parlament in seinen jüngsten Abänderungsvorschlägen vorgebrachten Bedenken müssen gegenüber der Notwendigkeit abgewogen werden, ein Gleichgewicht zwischen den vielen divergierenden Interessen zu finden nicht nur den Interessen der Rechteinhaber, sondern auch denen der Verbraucher,
The concerns expressed in Amendments Nos 2 and 3 have thus already been addressed,
Die in den Änderungen 2 und 3 zum Ausdruck gebrachten Anliegen sind also bereits aufgegriffen worden, und das Europäische Parlament wird selbstverständlich
Results: 120, Time: 0.0518

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German