CURTAIL in German translation

[k3ː'teil]
[k3ː'teil]
einschränken
limit
restrict
reduce
constrain
narrow
curtail
curb
restrain
impair
beschneiden
cut
crop
circumcise
curtail
limit
reduce
restrict
pruning
trimming
clipping
eindämmen
contain
curb
reduce
stem
limit
mitigate
stop
curtail
control
verkürzen
shorten
reduce
cut
decrease
time
curtail
reduzieren
reduce
decrease
cut
reduction
lower
minimize
beschränken
limit
restrict
confine
only
constrain
restrain
Einschränkung
restriction
limitation
constraint
limit
caveat
restraint
impairment
Curtail
einzuschränken
limit
restrict
reduce
constrain
narrow
curtail
curb
restrain
impair
eingeschränkt
limit
restrict
reduce
constrain
narrow
curtail
curb
restrain
impair
einzudämmen
contain
curb
reduce
stem
limit
mitigate
stop
curtail
control

Examples of using Curtail in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Consequently, they curtail the power of individuals
Dadurch beschneiden sie automatisch die Macht Einzelner
Application: Windows, doors, curtail wall, table top etc.
Anwendung: Fenster, Türen, beschneiden Wand, Tisch oben etc.
Curtail bureaucratic discretion
Einschränkung bürokratischer Machtbefugnis,
Since religious extremism flared up in Bangladesh, the Goethe-Institut has had to curtail its programme.
Seit dem Aufkommen religiösen Extremismus in Bangladesch musste das Goethe-Institut seine Programmarbeit reduzieren.
Their presence across the Syrian towns could significantly curtail the brutality of the regime.
Ihre Präsenz in den unterschiedlichen syrischen Städten kann die Brutalitäten des Regimes signifikant eindämmen.
Power Usenet may curtail unreasonable usage of its customers.
Power Usenet kann die unangemessene Nutzung von Kunden einschränken.
Usenet. net may curtail unreasonable usage of its customers.
Usenet.net kann die unangemessene Nutzung von Kunden einschränken.
Some say the statewide ban will curtail use.
Einige sagen, dass das landesweite Verbot Verwendung einschränken wird.
Please curtail your curiosity.
Bitte beschränkt eure Neugier.
Curtail my ascent!
Beschränkt meinen Aufstieg!
Now curtail small slices so that the bud turned out.
Jetzt rollen Sie die kleinen Scheibchen zusammen so, dass sich die Knospe ergeben hat.
Can we curtail heating or air conditioning to save on energy costs?
Können wir Heizung oder Klimaanlage kürzen, um Energiekosten zu sparen?
Cut both tubules in half, curtail once again.
Zerschneiden Sie beide Röhrchen in zwei Hälften, rollen Sie noch einmal zusammen.
may, however, curtail the length and set deadlines for the submissions.
sie kann jedoch den Umfang beschränken und Fristen für die Einsendungen setzen.
Similarly, it should curtail any residual or hidden proprietary trading activity by core credit institutions when carrying out prudent risk management.
Ebenso sollten sie etwaige verbleibende oder versteckte Eigenhandelstätigkeiten der Kernkreditinstitute durch eine umsichtige Risikosteuerung beschränken.
Curtail a wire a spiral,
Rollen Sie den Draht von der Spirale zusammen,
Curtail cards into tubules
Rollen Sie die Karten in die Röhrchen zusammen
This may curtail moves towards deregulation.
Daraus können sich Grenzen für eine Deregulierung ergeben.
In addition, they considered that intervention would curtail commercial freedom for both parties.
Außerdem waren sie der Ansicht, eine Intervention werde die Vertragsfreiheit beider Seiten einschränken.
Conjugations for curtail: present.
Conjugations for einschränken: Präsens.
Results: 20, Time: 0.0714

Top dictionary queries

English - German