DETERIORATING SITUATION in German translation

[di'tiəriəreitiŋ ˌsitʃʊ'eiʃn]
[di'tiəriəreitiŋ ˌsitʃʊ'eiʃn]
sich verschlechternde Lage
zuspitzende Lage

Examples of using Deteriorating situation in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Facing deteriorating situation or unknown hardship,
Facing Verschlechterung der Lage oder unbekannten Härte,
voiced the Group's serious concerns about the deteriorating situation for human rights and freedom of expression in Turkey.
brachte die ernsten Bedenken seiner Fraktion hinsichtlich der schlechter werdenden Lage der Menschenrechte und der freien Meinungsäußerung in der Türkei zum Ausdruck.
The deteriorating situation urgently calls out for a revolutionary leadership,
Die zugespitzte Lage verlangt dringend nach einer revolutionären Führung,
The deteriorating situation in the south-east is affecting the human rights situation in the country as a whole.
Die Verschlechterung der Lage im Südosten verändert die Lage der Menschenrechte im gesamten Land.
The European Union expresses its serious concern about the deteriorating situation with regard to the freedom of expression
Die Europäische Union bringt ihre ernste Besorgnis über die Verschlechterung der Situation in Bezug auf die Meinungsfreiheit
The deteriorating situation in Burma is causing concern to the ASEAN,
Die Verschlechterung der Lage in Birma beunruhigt die ASEAN, die dem Aufruf
Because of the strong interest which had emerged in rural areas and the deteriorating situation in the fishing industry,
Angesichts der hohen Erwartungen in den ländlichen Gebieten und der Verschlechterung der Situation im Fischereisektor wurden die Initiativen Leader
The military theorist===George Frederick saw the deteriorating situation in the empire, and in his own principality in particular,
Der Militärtheoretiker ===Georg Friedrich sah die sich zuspitzende Lage im Reich und insbesondere für sein Fürstentum und befasste sich nicht nur mit theologischen,
Football has reacted to the deteriorating situation in Germany and promised politicians its help with the current problems.
Der Fußball reagiert auf die sich zuspitzende Lage in Deutschland und sichert der Politik seine Hilfe bei der Bewältigung der anstehenden Probleme zu.
We also had a substantial discussion on the deteriorating situation in Syria, a situation by which we are appalled.
Eingehende Beratungen haben wir auch über die erschütternde Verschlechterung der Lage in Syrien geführt.
Poland and Lithuania asked the Commission for appropriate measures against the deteriorating situation of the market of milk
Polen und Litauen forderten die Kommission auf, angemessene Maßnahmen gegen die Verschlechterung der Lage auf dem Markt für Milch
The international community is also anxiously observing the deteriorating situation in the area of human rights.
Auch die internationale Gemeinschaft beobachtet die sich verschlechternde Lage auf dem Felde der Menschenrechte mit Sorge.
Consequently, it is concluded that the presence of lowpriced dumped imports played an important role in the deteriorating situation of the Community industry
Daher wird der Schluß gezogen, daß die gedumpten Billigeinfuhren eine wichtige Rolle bei der Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweiges der Gemeinschaft und damit der bedeutenden Schädigung dieses
Polish delegations asked the Commission for appropriate measures against the deteriorating situation of the market of milk and dairy products in
der polnischen Delegation unterstützt wurden, ersuchten die Kommission, geeignete Maßnahmen gegen die Verschlechterung der Lage auf dem Markt für Milch
older workers and immigrants, and how the deteriorating situation of the long-term unemployed in the Eastern Länder will be addressed.
Zuwanderer erhöht werden kann und wie die Verschlechterung der Situation der Langzeitarbeitslosen in den neuen Bundesländern überwunden werden soll.
We cannot disguise the fact that the decision of the Israel security cabinet to remove President Arafat from the Occupied Territories has led to a deteriorating situation in the Middle East.
Wir können die Augen nicht vor der Tatsache verschließen, dass der Beschluss des israelischen Sicherheitskabinetts über die Ausweisung von Präsident Arafat aus den besetzten Gebieten zu einer Verschlechterung der Lage im Nahen Osten geführt hat.
Continuation of national reconciliation process Political crisis following on from elections Call for a resumption of internal dialogue Condemnation of outbreaks of violence linked to the deteriorating situation Signature of an agreement between the parties to the internal conflict Call for continued dialogue between the parties Reconciliation process Successful conduct of the parliamentary elections.
Fortsetzung des Prozesses der nationalen Aussöhnung Präsidentschaftswahl Politische Krise nach den Wahlen Appell an die Wiederaufnahme des internen Dialogs Verurteilung der an die Verschlechterung der Lage geknüpften Gewalt Unterzeichnung eines Abkommens zwischen den Parteien des internen Konflikts Appell an die Weiterführung des Dialogs zwischen den Parteien Aussöhnungsprozess Reibungsloser Verlauf der Parlamentswahlen.
The report presents in shocking detail the deteriorating situation in all sectors,
Der Bericht präsentiert in schockierendem Detail die Verschlechterung der Lage in allen Bereichen, und zieht die Schlußfolgerung,die Häfen nicht umgehend für sämtliche Importe geöffnet werden.">
Over lunch ministers discussed the deteriorating situation in Belarus.
Die Minister berieten beim Mittagessen über die sich verschärfende Lage in Belarus.
Mr President, I want to raise with Parliament the deteriorating situation in Darfur.
Herr Präsident! Ich möchte die immer schlimmer werdende Situation in Darfur im Parlament zur Sprache bringen.
Results: 1518, Time: 0.0442

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German