DISGUISING in German translation

[dis'gaiziŋ]
[dis'gaiziŋ]
Verschleierung
concealment
obfuscation
cover-up
obscurity
disguising
veiling
hiding
concealing
obscuring
obfuscating
zu verschleiern
to disguise
to conceal
to hide
to mask
to obscure
to cover up
to obfuscate
veil
verkleiden
dress up
disguise
cover
clad
costumes
Verbergen
hide
conceal
disguise
cover
concealment
Verkleidung
disguise
costume
panel
fairing
cladding
trim
dress
lining
siding
covering
tarnt
camouflage
disguise
mask
cloak
exe
verkleidet
dress up
disguise
cover
clad
costumes
verkleidete
dress up
disguise
cover
clad
costumes
Verbirgt
hide
conceal
disguise
cover
concealment
tarnen
camouflage
disguise
mask
cloak
exe

Examples of using Disguising in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
different speech melodies, disguising one's voice.
unterschiedliche Sprachmelodien, verstellte Stimmen.
They might be disguising this place as a factory or a war plant of some kind.
Vielleicht ist die Anlage als Fabrik oder Rüstungsbetrieb getarnt.
thus disguising its origin.
Träger für unseres. So verschleiern wir den Ursprung.
Verwendung Car body and disguising.
Verwendung Karosserie und Verkleidungen.
Than 10 years experience in disguising packages.
Als 10 Jahre Erfahrung, wenn Pakete verkleidet werden.
Disguising violence is as unbearable as its exploitation.
Das Maskieren der Gewalt ist so unerträglich wie ihre Ausschlachtung.
Collision record Disguising left luggage office for BMW 3er E30.
Prallplatte Verkleidung Gepäckraum für BMW 3er E30.
Secondly, he advocates openly propagating militarism rather than disguising it.
Als zweites tritt er dafür ein, den Militarismus offen zu propagieren, statt ihn zu verschleiern.
We could provide you some disguising pictures to you if you have interest.
Wir könnten Ihnen einige verkleidende Bilder zu Ihnen zur Verfügung stellen, wenn Sie Interesse haben.
That when disguising as a different class, hitboxes aren't completely accurate?
Dass die Hitboxen der Klassen nicht korrekt sind, wenn Sie sich als eine andere Klasse verkleiden?
People are disguising, sometimes they are representing deads,
Leute verkleiden sich, stellen eventuell Tote dar,
Transidentity has been present in Switzerland among sex workers for years as well as disguising.
Transidentität ist in der Schweiz sowohl bei Sexarbeiterinnen als auch bei Verkleidungen seit Jahren präsent.
Disguising an unsightly view from the window wallneighboring house,
Verschleierung eine unansehnliche Blick aus dem Fenster WandNachbarhaus,
Disguising things or letting documents disappear isn?
Dinge zu verschleiern oder Dokumente? verschwinden?
Disguising 3Dmodels before presenting them.
Verbergen von 3D-Modellen vor der Präsentation.
That includes disguising behind defective web links, sites, and torrents.
Das schließt hinter defekten Web-Links zu verschleiern, Websites, und Torrents.
That involves disguising behind damaged web links, sites, and torrents.
Dazu gehört hinter beschädigt Web-Links zu verschleiern, Websites, und Torrents.
sometimes idealizing, sometimes disguising material realities.
die die stoffliche Realität mal idealisieren, mal verbergen.
They do this without disguising their identity.
Sie tun dies, ohne ihre Identität zu verschleiern.
Fighting like a spy means disguising attacks as attempts to help.
Wie ein Spion zu kämpfen bedeutet Angriffe als Versuche zu helfen zu verschleiern.
Results: 7238, Time: 0.0875

Top dictionary queries

English - German