DRAFT FRAMEWORK DECISION in German translation

[drɑːft 'freimw3ːk di'siʒn]

Examples of using Draft framework decision in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The draft Framework Decision establishes rules defining certain rights of persons arrested in connection with
In dem Entwurf eines Rahmenbeschlusses werden Vorschriften zur Festlegung bestimmter Rechte von Personen niedergelegt,
This proposal is a follow-up to the draft Framework Decision on the exchange of information extracted from criminal records between Member States of the European Union which was adopted by the Council in June 2007.
Dieser Vorschlag schließt sich an den vom Rat im Juni 2007 angenommenen Entwurf eines Rahmenbeschlusses über den Austausch von Informationen aus dem Strafregister zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union an.
It was concluded that this general debate should not however delay progress on the draft framework decision on the combating trafficking in human beings,
Es wurde festgestellt, dass diese allgemeine Aussprache indessen die weiteren Arbeiten an dem Entwurf eines Rahmenbeschlusses zur Bekämpfung des Menschenhandels oder auch an anderen Vorschlägen,
The draft framework decision proposed by Portugal and supported by the French Presidency constitutes a first step in taking into account the situation of victims at the level of the European Union.
Der von Portugal vorgeschlagene und vom französischen Ratsvorsitz unterstützte Entwurf eines Rahmenbeschlusses stellt einen ersten Schritt bei der Berücksichtigung der Lage der Opfer auf der Ebene der Europäischen Union dar.
From a legal standpoint, the Council's draft framework decision better safeguards the justice of the decisions taken,
Vom rechtlichen Standpunkt aus schützt der Entwurf des Rahmenbeschlusses des Rats die Gerechtigkeit der Entscheidung besser,
Furthermore, the draft Framework Decision contains rules on jurisdiction aimed at ensuring that counterfeiting is in general always prosecuted, independently of the nationality of the offender
Der Entwurf des Rahmenbeschlusses enthält ferner Bestimmungen über die gerichtliche Zuständigkeit, mit denen sichergestellt werden soll, daß Fälschungen generell jederzeit strafrechtlich verfolgt werden,
The draft framework decision on the protection of victims,
Der Entwurf des Rahmenbeschlusses über den Schutz der Opfer,
Mr President, this draft framework decision represents the first time a common proposal on crime has been put forward, with legislation to be applied by all fifteen Member States at the same time.
Herr Präsident! Mit diesem Entwurf eines Rahmenbeschlusses liegt erstmalig ein gemeinsamer Vorschlag für eine strafrechtliche Regelung vor, die in allen 15 Mitgliedstaaten gleichzeitig zur Anwendung kommt.
I must also remind her that the draft framework decision on data protection actually lays down detailed rules that will also apply to information exchanged between the contact points of the European Judicial Network, but we should certainly make sure of this.
Außerdem möchte ich sie daran erinnern, dass der Entwurf des Rahmenbeschlusses zum Datenschutz wirklich ausführliche Vorschriften enthält, die auch für den Austausch von Informationen zwischen den Kontaktstellen des Europäischen Justiziellen Netzes gelten, doch wir müssen diesen Schutz ohne Frage gewährleisten.
Draft Framework Decision on a European Evidence Warrant was proposed by COM in November 2003
Ein Entwurf für einen Rahmenbeschluss über eine Europäische Beweisanordnung war von der Kommission im November 2003 vorgeschlagen worden
The draft framework decision arose from an initiative of the Czech Presidency
Der Entwurf für einen Rahmenbeschluss geht auf eine Initiative des tschechischen Ratsvorsitzes zurück
The proposed amendments to the draft framework decision will, in particular, contribute firstly to
Durch die Änderungsanträge zum Entwurf des Rahmenbeschlusses wird vor allem der Begriff des Berufsverbots um das Verbot jeglicher Tätigkeit in öffentlichen
improve the standards and the assumption of responsibility for victims were included in the draft framework decision presented by the Portuguese Presidency and which is submitted to you today.
der Übernahme von Verantwortung für die Opfer wurde in den vom portugiesischen Ratsvorsitz vorgelegten Entwurf des Rahmenbeschlusses aufgenommen, welcher Ihnen heute vorliegt.
It is crucial that we resume discussions on the draft framework decision on racism and xenophobia,
Von großer Bedeutung ist die Wiederaufnahme der Diskussionen über den Entwurf des Rahmenbeschlusses über Rassismus und Fremdenfeindlichkeit,
The draft framework decision covers five basic rights:
Der Entwurf für diesen Rahmenbeschluss umfasst die folgenden fünf Grundrechte:
Discussions in Council on the draft Framework Decision on the“ne bis in idem” principle have also shown that the application of the principle in Article 50 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union will be easier to accept if the penalties are comparable and actually applied.
Bei den Diskussionen im Rat über den Entwurf des Rahmenbeschlusses zum Grundsatz„ne bis in idem“ hat sich überdies gezeigt, dass dieser in Artikel 50 der EU-Grundrechtscharta festgeschriebene Grundsatz leichter akzeptiert würde, wenn Strafen vergleichbar wären und wirksam vollstreckt würden.
Against the background of the discussions on the penal sanctions foreseen in the draft framework decision, the Council held a general debate on two problems of a horizontal nature,
Vor dem Hintergrund der Erörterungen über das im Entwurf des Rahmenbeschlusses vorgesehene Strafmaß hatte der Rat eine allgemeine Aussprache über zwei horizontale Fragen, nämlich in welchem
As the body for European cooperation in judicial matters, there is, lying dormant, a far greater potential for Eurojust than the role it has in the draft framework decision, which does not even stipulate a requirement to inform Eurojust when resolving issues of criminal prosecution of cross-border crimes in a single Member State.
Als das Organ für Europäische Zusammenarbeit in justiziellen Angelegenheiten gibt es ein brachliegendes weitaus größeres Potenzial für Eurojust als die Rolle, die es im Entwurf des Rahmenbeschlusses spielt, der nicht einmal den Anspruch stellt, Eurojust zu informieren, wenn Strafverfahrensfragen grenzüberschreitender Kriminalität in einem einzelnen Mitgliedstaat gelöst werden.
namely the draft Framework Decision on the application of the principle of mutual recognition to financial penalties and the draft Framework Decision on the application of the principle of mutual recognition to confiscation orders.
nämlich den Entwurf des Rahmenbeschlusses über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von Geldstrafen und Geldbußen und den Entwurf des Rahmenbeschlusses über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Einziehungsentscheidungen.
she does not just welcome the draft framework decision but also proposes a few changes,
sie in ihrem Bericht ja nicht nur den Entwurf des Rahmenbeschlusses begrüßt hat,
Results: 67, Time: 0.0464

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German