DRUNK ENOUGH in German translation

[drʌŋk i'nʌf]
[drʌŋk i'nʌf]
betrunken genug
drunk enough
genug getrunken
drink enough
besoffen genug
drunk enough
ausreichend getrunken
genug gesoffen

Examples of using Drunk enough in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I haven't drunk enough yet.
Hab noch nicht genug getrunken.
I'm not nearly drunk enough.
Dazu bin ich nicht betrunken genug.
I guess I wasn't drunk enough.
Ich war nicht betrunken genug.
I'm not nearly drunk enough to.
Ich bin noch nicht betrunken genug.
Well, then I must be drunk enough.
Gut, ich bin wohl betrunken genug.
Not drunk enough to do you.
Nicht genug, um dich zu ertragen.
I have never been drunk enough for this.
Dafür bin ich nie betrunken genug gewesen.
I'm either too drunk or not drunk enough.
Ich bin entweder schon zu betrunken oder noch nicht betrunken genug.
Tom told Mary he thought she would already drunk enough.
Tom sagte zu Mary, er glaube, dass sie schon genug getrunken habe.
Oh, I don't think I'm drunk enough.
Oh, ich denke nicht, dass ich dafür genug betrunken bin.
Neither of us is drunk enough for this conversation.
Weder ich noch du sind einsam genug für eine derartige Unterhaltung.
Even Brick will admit it if he's drunk enough. Whoa.
Sogar Brick stimmt dem zu, wenn er genug getrunken hat.
Oh, there is no way I'm drunk enough for this.
Oh, ich bin noch nicht betrunken genug dafür.
Now they're drunk enough to riot but they're not drunk enough to pass out.
Jetzt sind sie betrunken genug zum Randalieren, aber nicht, um ohnmächtig zu werden.
So, anyway, I am drunk enough, and I am sorry.
Jetzt bin ich betrunken genug. Also, es tut mir leid.
I'm not drunk enough but I'm glad they believe it.
Ich bin nicht betrunken genug, aber dass sie's denken, finde ich witzig.
Any chance you're drunk enough to forget you saw me tonight?
Könntest du vielleicht betrunken genug sein, um zu vergessen, mich heute Abend gesehen zu haben?
No, I'm not black enough or drunk enough to be your daddy.
Nein, ich bin nicht schwarz oder betrunken genug, um dein Vater zu sein.
Only i'm not nearly drunk enough, yet.
nur bin ich dafür noch nicht betrunken genug.
Danielle said that if I get her drunk enough she will show me her tattoos.
Danielle sagte, wenn ich sie betrunken genug mache, wird sie mir ihre Tatoos zeigen.
Results: 1140, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German