EMACIATED in German translation

[i'meiʃieitid]
[i'meiʃieitid]
abgemagert
lose weight
grow thin
abgemagerte
emaciated
thin
skinny
lost
ausgemergelte
emaciated
ausgemergelt
emaciated
ausgezehrt
emaciated
haggard
worn out
exhausted
ausgezehrten
emaciated
haggard
worn out
exhausted
abgezehrt
emaciated
thin
abgezehrten
emaciated
thin
ausgemergelten
emaciated
abgemagerten
emaciated
thin
skinny
lost
abgemagerter
emaciated
thin
skinny
lost
ausgemergelter
emaciated
abgemagertes
emaciated
thin
skinny
lost
ausgezehrte
emaciated
haggard
worn out
exhausted

Examples of using Emaciated in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
He was emaciated, dehydrated and exhausted.
Er war abgemagert, dem Verdursten nahe und sehr schwach.
Aging and ill swordtail emaciated, both short-and großflossige swordtail.
Alternde und kranke Schwertträger magern ab, sowohl kurz- als auch großflossige Schwertträger.
Emaciated, covered with mange
Stark abgemagert, von Räude zerfressen,
were totally emaciated.
waren ganz und gar abgemagert.
Mr. Wu Chunlong was emaciated from the torture he suffered.
Wu Chunlong war von den Folterungen, die er erlitten hatte, völlig ausgezehrt.
Ms. Cui developed serious heart disease and was emaciated.
Sie bekam eine schwere Herzkrankheit und war vollkommen abgemagert.
T his window portrays the Saint emaciated by her sickness.
D ieses Fenster stellt den Heiligen dar, der von ihrer Krankheit abgezehrt wird.
Rivers, born emaciated, grow stronger and wider.
Flüsse, dünn geboren, werden größer und weiter.
Transport of sick and emaciated former prisoners from wooden.
Die Verlegung der kranken und erschöpften ehemaligen Häftlinge aus den Holzbaracken in Birkenau.
I became emaciated and was at the brink of death.
Sie wurde eher noch schlimmer, ich magerte ab und war dem Tode nahe.
Some dogs were so emaciated they had to be put down.
Einige Hunde waren so ausgemergelt, dass sie nur noch eingeschläfert werden konnten.
She is a muscular cat and should not appear thin or emaciated.
Sie ist eine muskulöse Katze, die nicht dünn oder ausgemergelt erscheinen sollte.
The unemployed, visibly tired and emaciated, speak out.
Sicht-lich erschöpfte und abgemagerte Arbeitslose ergreifen das Wort.
I was emaciated and still the needle did not go through.
Ich war ausgemergelt und die Nadeln konnten nicht mehr eingestochen werden.
It then became apparent how emaciated Mr. Zheng had become.
Es war offensichtlich, wie dünn Herr Zheng aufgrund schlechter Ernährung geworden war.
The liberators found just several thousands ill and emaciated prisoners.
Sie fanden im Lager lediglich ein paar Tausend der kranken und ausgeschöpften Gefangenen.
was severely emaciated.
Schmerzen im Bein und war sehr abgemagert.
After leaving the hospital he was extremely emaciated and in fragile health.
Als er aus dem Krankenhaus kam, war er abgemagert und befand sich in einem gesundheitlich labilen Zustand.
His cheeks were emaciated he looked like someone who had not eaten recently.
Seine Wangen waren abgemagert und er sah aus wie jemand, der in letzter Zeit nichts gegessen hatte.
He was emaciated, extremely weak and could not eat anything.
Körperlich war Herr Yu völlig abgemagert, sehr schwach und er konnte keine Nahrung zu sich nehmen.
Results: 345, Time: 0.0612

Top dictionary queries

English - German