EMBITTERED in German translation

[im'bitəd]
[im'bitəd]
verbittert
bitter
resentful
exacerbated
verbitterten
bitter
resentful
exacerbated
verbitterter
bitter
resentful
exacerbated
verbitterte
bitter
resentful
exacerbated
vergällt

Examples of using Embittered in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Embittered Finland comes under Hitler's direct control.
Das verbitterte Finnland gerät unter die direkte Kontrolle von Hitler.
Or embittered learn and leave this little planet called Earth.
Oder verbittert lernen und verlassen diesen kleinen Planeten namens Erde.
Karin has become cold-hearted and embittered through her domineering husband.
Durch die Ehe mit ihrem herrischen Mann ist Karin kalt und verbittert geworden.
More embittered, how could it be otherwise when one hundred.
Mehr verbittert, wie könnte es anders sein, wenn hundert.
In 1953, Gertrud Creizenach died at 86; embittered, as contemporaries report.
Starb Gertrud Creizenach im Alter von 86 Jahren, verbittert, wie Zeitzeugen berichteten.
Besides Aggie, his legacy was five children- all unsaved and tragically embittered.
Außer Aggie waren alle seine Kinder ungläubig und tragisch verbittert.
Hertha Nathorff dies in the 1990s in New York, impoverished and embittered.
In den 90iger Jahren stirbt Hertha Narthoff völlig verarmt und verbittert in New York….
But I embittered doubting that someone wanted to listen to all those things.
Aber ich grämte mich, da zweifelte ich, daß jemand alle jene Dinge hören wollte.
Marc is a man embittered by a congenital disease that can kill at any time.
Marc ist ein Mann verbittert durch eine angeborene Krankheit, die jederzeit töten können.
Authoritarian parents, embittered divorced spouses,
Darunter befinden sich autoritäre Eltern, verbitterte geschiedene Ehepartner,
The high priest became embittered about Joseph's speech
Der Hohepriester aber ward erbittert ob dieser Rede Josephs
A tearful child, embittered parents and a huge number of negative emotions hovering in the air.
Ein weinendes Kind, verbitterte Eltern und eine Vielzahl negativer Gefühle schweben in der Luft.
the second is cruel and embittered.
der zweite ist grausam und verbittert.
Due to his success, Verne had to face the attacks of two unsuccessful and embittered writers.
Aufgrund seines Erfolges wurde Jules Verne von zwei erfolglosen und verbitterten Schriftstellern attackiert.
Rigoletto must live on embittered, and Gilda finds release in death.
Rigoletto muss verbittert weiterleben, Gilda findet Erlösung im Tod.
But the disobedient Jews stirred up and embittered the souls of the Gentiles against the brothers.
Die ungläubigen Juden aber reizten und erbitterten die Seelen derer[aus den] Nationen gegen die Brüder.
His neighbours related stories of Heaviside as a strange and embittered hermit who replaced his furniture with.
Seine Nachbarn im Zusammenhang Geschichten von Heaviside als fremd und verbitterten Einsiedler, ersetzt seine Möbel mit.
And I notice how many of them now are tired, embittered, disorientated by what has happened.
Und ich kann sehen, wie viele von ihnen inzwischen müde sind, verbittert, orientierungslos angesichts all dessen, was geschehen ist.
But the disobedient Jews stirred up and embittered the souls of the Gentiles against the brothers.
Die ungläubigen Juden aber erweckten und entrüsteten die Seelen der Heiden wider die Brüder.
Embittered, the attorney resigned.
Verbittert resignierte der Rechtsanwalt.
Results: 239, Time: 0.0388

Top dictionary queries

English - German