ENTERPRISES SHOULD in German translation

['entəpraiziz ʃʊd]
['entəpraiziz ʃʊd]
Unternehmen sollten
companies should
businesses should
companies will
companies must
enterprises should
companies are
firms should
businesses need
businesses will
companies shall
Unternehmen müssen
companies must
companies need
businesses need
businesses must
companies have to
businesses have to
companies should
enterprises must
organizations need
enterprises need
Unternehmen sollte
companies should
businesses should
companies will
companies must
enterprises should
companies are
firms should
businesses need
businesses will
companies shall
Unternehmen sollen
companies should
businesses should
companies will
companies must
enterprises should
companies are
firms should
businesses need
businesses will
companies shall
Großunternehmen sollten

Examples of using Enterprises should in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Therefore the additional costs for enterprises should be small.
Die zusätzlichen Kosten für Unternehmen dürften sich daher in Grenzen halten.
The needs of new and small enterprises should be given more priority.
Die Bedürfnisse neuer und kleiner Unternehmen sollten eine höhere Priorität erhalten.
Legislation on consumers and enterprises should indeed be for them
Die Rechtsvorschriften über Verbraucher und Unternehmen sollten in der Tat für die Bürgerinnen
The emergence of intermediaries specifically aimed at social enterprises should also be considered.
Auch die Einführung speziell an soziale Unternehmen gerichteter Vermittlungsstellen sollte in Betracht gezogen werden.
Multinational enterprises should‘operate in a socially responsible manner.
Multinationale Unternehmen sollten sozial verantwortlich handeln.
Newly adopted measures to improve access to finance for enterprises should benefit SMEs.
Kürzlich verabschiedete Maßnahmen zur Verbesserung des Zugangs von Unternehmen zu Finanzierungen dürften KMU zugute kommen.
The presence of public capital in private enterprises should never be anything but temporary.
Öffentliche Beteiligungen an privaten Unternehmen sollten stets vorübergehender Art sein.
State-owned enterprises should also be free to bid,
Auch staatliche Unternehmen sollten an Ausschreibungen teilnehmen dürfen,
The privatisation of state-owned enterprises should also remain exclusively a matter for the Member States.
Die mögliche Privatisierung öffentlicher Unternehmen sollte ebenfalls im ausschließlichen Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten verbleiben.
The preparations of enterprises should speed up and be supported and monitored by the responsible authorities.
Die Vorbereitungen der Unternehmen sollten beschleunigt und durch die zuständigen Behörden überwacht werden.
We are all agreed that the undue amount of regulations affecting enterprises should be reduced.
Wir waren uns alle einig, dass der Wust von Regelungen für die Unternehmen beschnitten werden muss.
Non-EU enterprises should therefore be covered by this obligation via the negotiation of international trade agreements.
Daher sollte diese Verpflichtung mittels der Aushandlung internationaler Handelsabkommen auch für die Unternehmen außerhalb der EU gelten.
So citizens and enterprises should also benefit from those lower costs.
Daher sollten auch Bürger und Unternehmen von diesen niedrigeren Kosten profitieren.
German enterprises should secure access to the growing markets in good time.
Deutsche Unterneh- men sollten sich rechtzeitig den Zugang zu den wachsenden Märkten sichern.
The enterprises should feel a commitment to comply with the health and safety regulations.
Die Unternehmen sollten sich dazu verpflichtet fühlen, den Gesundheitsanforderungen am Arbeitsplatz gerecht zu werden.
Enterprises should also be encouraged not to make excessive demands of school leavers.
Es sollte bei den Betrieben auch dafür geworben werden, keine überzogenen Anforderungen an die Schulabgänger zu stellen.
foreign controlling bodies of enterprises should be added.
ausländischen Kontrollgremien von Wirtschaftsunternehmen sollen beigefügt werden.
His answer to the question of how enterprises should deal with the current climate of uncertainty was.
Seine Antwort auf die Frage, wie Unternehmen mit der aktuellen Verunsicherung umgehen sollten war.
Enterprises should provide in time for sufficient capital resources and/or liquidity in economically bad times.
Unternehmen sollten rechtzeitig für eine ausreichende Kapitalausstattung bzw. Liquidität in wirtschaftlich schlechten Zeiten sorgen.
Enterprises should understand a continuous process of improvements as innovation
Unternehmen sollten vielmehr kontinuierliche Verbesserungsprozesse als Innovation begreifen
Results: 2624, Time: 0.0494

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German