EQUIVOCAL in German translation

[i'kwivəkl]
[i'kwivəkl]
zweideutig
ambiguous
equivocal
ambiguity
equivocating
falsch
wrong
false
incorrect
fake
mistake
untrue
improperly
erroneous
inaccurate
unklare
unclear
uncertain
unknown
sure
obscure
ambiguous
vague
known
mehrdeutigen
ambiguous
ambiguity
ambigious
eindeutig
clearly
definitely
unique
obviously
unambiguously
unequivocally
distinctly
plainly
explicit
conclusively
zweifelhaften
doubtful
dubious
questionable
doubt
iffy
dodgy
apocryphal
Equivocal
zweideutigen
ambiguous
equivocal
ambiguity
equivocating
zweideutige
ambiguous
equivocal
ambiguity
equivocating
zweideutiger
ambiguous
equivocal
ambiguity
equivocating
falsche
wrong
false
incorrect
fake
mistake
untrue
improperly
erroneous
inaccurate
unklaren
unclear
uncertain
unknown
sure
obscure
ambiguous
vague
known

Examples of using Equivocal in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Equivocal, younger than 2 years.
Diagnose"equivocal", jünger als 2 Jahre.
Pigs are equivocal animals.
Schweine sind vieldeutige Tiere.
Official signals, however, were quite equivocal.
Doch die Signale von Seiten der Regierung waren durchaus mehrdeutig.
Self-Censorship: people only offer equivocal or tempered opinions.
Selbstzensur: Leute äußern nur zweideutige oder gemilderte Meinungen.
You shall not avail yourself of equivocal middlemen.
Du sollst Dich nie zweideutiger Makler bedienen.
As to Rassinier, the very equivocal formulation of J.-P.
Die höchst zweideutigen Formulierungen J.P.
Previously procrastinating and equivocal, he now suddenly became insolent, threatening, brutal.
Bisher hinhaltend und doppelzüngig, wurde er jetzt plötzlich frech, drohend, brutal.
This equivocal sentence describes the problem confronting dental medicine during the past years.
Dieser sehr zweideutige Satz beschreibt sehr genau, mit welchem Problem die Zahnmedizin in den vergangenen Jahren konfrontiert wurde.
Equivocal that they cannot be accepted in the face of the simple.
Mehrdeutig, dass sie nicht in der Fläche des einfachen akzeptiert.
Studies evaluating the effect of DHEA supplementation on lipid profiles have produced equivocal results.
Die Studien, die den Effekt von DHEA-Ergänzung auf Lipidprofile auswerten, haben zweideutige Ergebnisse geliefert.
But the answer is good, not equivocal.
Die Antwort indes ist gut so, nicht zweideutig.
European Parliament adopts equivocal first reading position on fourth railway package.
Viertes Eisenbahnpaket: Europäisches Parlament verabschiedet mehrdeutigen Standpunkt in erster Lesung.
Not every cat who is assessed as equivocal, will develop HCM.
Nicht jede Katze, die equivocal bewertet wurde, wird HCM entwickeln, es besteht jedoch die Möglichkeit dazu.
Earlier studies gave the cut-off value between normal and equivocal at 6.0 mm.
Frühere Studien haben den Schlüsselwert zwischen normal und equivocal mit 6.0 mm an.
EKG and troponins were equivocal.
EKG und Troponine waren nicht eindeutig.
profits remain equivocal.
Gewinnen bleiben jedoch zweideutig.
Evidence of the teratogenicity of 6-mercaptopurine in humans is equivocal.
Die Beweise für die Teratogenität von 6-Mercaptopurin bei Menschen sind nicht eindeutig.
It expressly dissociates itself from inadmissible or equivocal foreign contents.
Sie distanziert sich ausdrücklich von unzulässigen oder zweideutigen fremden Inhalten.
Until very recently, however, there were fairly equivocal effects in humans.
Bis vor kurzem gab es jedoch ziemlich zweideutige Wirkung auf den Menschen.
TRANSLATION My intelligence is bewildered by Your equivocal instructions.
ÜBERSETZUNG Meine Intelligenz ist durch Deine zweideutigen Unterweisungen verwirrt.
Results: 169, Time: 0.0461

Top dictionary queries

English - German