EXISTING GAPS in German translation

[ig'zistiŋ gæps]
[ig'zistiŋ gæps]
bestehende Lücken
vorhandenen Lücken
existierende Lücken
bestehenden Mängel
bestehenden Lücken
vorhandene Lücken
bestehender Lücken

Examples of using Existing gaps in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
In order to fill the existing gaps the proposed Directive seeks to establish controls on the incineration of most wastes that are not covered by the Directive on hazardous waste incineration 94/67/EC.
Um die bestehenden Lücken zu füllen, soll die vorgeschlagene Richtlinie Begrenzungen für die Verbrennung der meisten Abfälle, für die die Richtlinie über die Verbrennung gefährlicher Abfälle(94/67/EG) nicht gilt.
existing work were to be abandoned and it will not be possible to remedy all the existing gaps or delays with relation to existing series.
laufender Arbeiten übernommen werden, und es werde nicht möglich sein, alle bestehenden Lücken bzw. Verzögerungen im Zusammenhang mit vorhandenen Reihen zu beseitigen.
Whilst the first two parts focussed on the analysis of the existing regulatory provisions for chemical substances in products in the EU the goal of this study was to outline the necessary measures to fill the existing gaps.
Während sich die ersten beiden Teile auf die Analyse der in der EU bestehenden gesetzlichen Regeln für chemische Stoffe in Produkten konzentrierten, war es Ziel dieser Studie, die notwendigen Maßnahmen zum Füllen der bestehenden Lücken zu skizzieren.
The projects in this thematic area serve to identify existing gaps in the governance structure of the region as well as in the bordering Balkan states, and develop innovative instruments to overcome them.
Die Projekte in diesem Themenbereich dienen dazu, bestehende Mängel in der Governance-Struktur der Region Mittel- und Osteuropa sowie in den angrenzenden Balkanstaaten zu identifizieren und innovative Instrumente zu deren Überwindung zu entwickeln.
promptly address the existing gaps in the EU delivery market in terms of innovation,
um die bestehenden Lücken auf dem Zustellungsmarkt in der EU im Hinblick auf Innovation,
long-term system integration, to identify the existing gaps in the field of testing
nachhaltige Systemintegration ermöglichen, die bestehenden Lücken im Bereich"Testing" aufzudecken
have demonstrated a clear desire to utilize all the assistance originally made available by submitting the final measures likely to fill existing gaps or by adjusting financing schedules
-Regionen sehr deutlich ihre Absicht bekundet, die anfänglich zugewiesenen Mittel voll auszuschöpfen, indem sie die letzten Maßnahmen unterbreiteten, die die bestehenden Lücken füllen konnten,
Some of my own attempts to fill in hitherto existing gaps within the possibility space of spiritous beverages combinatorics.
Ein paar eigene Versuche, noch bestehende Lücken im Möglichkeitsraum der Spirituosenkombinatorik zu füllen.
Stakeholders should also consider where they see existing gaps and deficits, and what should be further improved.
Ebenso sollten alle betroffenen Stellen prüfen, in welchen Bereichen Lücken und Defizite bestehen und welche sonstigen Verbesserungen erforderlich sind.
dynamism into the negotiations, to keep working to narrow existing gaps.
um neuen Dynamismus in die Verhandlungen zu bringen und bestehende Differenzen zu überbrücken.
The programming of relevant financial instruments for the next funding period provides an opportunity to take into account existing gaps in the fight against wildlife trafficking.
Durch das Einplanen relevanter Finanzinstrumente für den nächsten Finanzierungszeitraum besteht die Möglichkeit, bestehende Lücken im Kampf gegen den illegalen Artenhandels zu schließen.
EFFACE will help to address existing gaps in knowledge.
EFFACE soll dazu beitragen, Wissens- und Datenlücken zu schließen.
Where possible, cables have been laid in existing gaps.
Wo möglich, verläuft die Verkabelung in vorhandenen Fugen.
Existing gaps between core, stiles
Die Spalte zwischen Einlage, Rahmenholz
When applied fills an existing gaps in the surfaces of the materials that we will unite.
Bei der Anwendung füllt eine bestehende Lücken in den Oberflächen der Materialien, die wir vereinen.
These automatically fit into existing gaps during the production process, enabling very small outer diameters, especially for rigid endoscopes.
Diese passen sich während des Fertigungsprozesses automatisch in bestehende Zwischenräume ein und ermöglichen so sehr kleine Außendurchmesser, insbesondere bei starren Endoskopen.
Considering the existing gaps in plausibility, Community au- thorisation of new or other products is to be rejected.
Unter den gegebenen Lücken der Nachvollziehbarkeit ist eine Gemeinschaftszulassung von neuen Produkten bzw. weiteren Produkten abzulehnen.
hence closes existing gaps in IAS 12 Income Taxes.
schließt somit diesbezüglich bestehende Regelungslücken in IAS 12"Ertragsteuern.
is able to voice urgent needs and bridge existing gaps. Â.
in der Lage ist, dringenden Bedürfnissen eine Stimme zu geben und bestehende Klüfte zu überbrücken.
Existing gaps are filled with foam.
Bestehende Lücken werden mit Schaum gefüllt.
Results: 1249, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German