EXTRAORDINARY MEASURES in German translation

[ik'strɔːdnri 'meʒəz]
[ik'strɔːdnri 'meʒəz]
außerordentliche Maßnahmen
ungewöhnliche Maßnahmen
Extraordinary Measures
außergewöhnlichen Maßnahmen
außerordentlichen Maßnahmen
außergewöhnliche Schritte
extreme Maßnahmen

Examples of using Extraordinary measures in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The European Central Bank has also taken extraordinary measures to tackle the attacks we have recently seen on the euro.
Die Europäische Zentralbank hat außerdem außergewöhnliche Maßnahmen ergriffen, um Angriffe auf den Euro, wie sie kürzlich stattfanden.
During the current crisis, public authorities have taken extraordinary measures in terms of both monetary policy and budgetary support.
Während der aktuellen Krise haben die Regierungen sowohl im Bereich der Geld- und Kreditpolitik als auch bei den Haushalten außerordentliche Maßnahmen ergriffen.
Extraordinary measures: These involve adapting the curriculum,
Außergewöhnliche Maßnahmen: Anpassung des Lehrplans,
At the same time, effective and flexible tools must be made available for extraordinary measures to deal with crisis situations or areas.
Gleichzeitig müssen wirksame und flexible Instrumente zur Ergreifung außerordentlicher Maßnahmen in Krisensituationen bzw. -gebieten geschaffen werden.
We may need extraordinary measures to achieve success, such as the Caspian Development Corporation
Um erfolgreich zu sein, müssen wir unter Umständen zu ungewöhnlichen Maßnahmen greifen wie der„Caspian Development Corporation“
It is time for economic operations based on extraordinary measures or creative accounting to disappear for good,
Wirtschaftstätigkeit auf der Grundlage von außergewöhnlichen Maßnahmen oder kreativer Rechnungslegung muss ein für allemal ein Ende haben, denn sie schwächt die Glaubwürdigkeit
Budget revenue is subject to a major constraint in that much of the increase in 1987 will come from extraordinary measures that will not be automatically renewable in 1988.
Die Haushaltseinnahmen sind insofern belastet, als ihr Anstieg 1987 zu einem beträchtlichen Teil außerordentlichen Maßnahmen zu verdanken sein wird, die 1988 nicht automatisch verlängert werden können.
The nautical industry is not asking for extraordinary measures or financial assistance,
Die nautische Industrie verlangt keine außergewöhnlichen Maßnahmen oder Finanzhilfen, sondern nur Initiativen
We live in extraordinary times that require extraordinary measures.
Wir leben in außergewöhnlichen Zeiten, die aussergewöhnliche Maßnahmen erfordern.
The United States has taken some extraordinary measures.
Die USA haben außerordentliche Maßnahmen getroffen.
With some extraordinary measures BayME supports its members in becoming more competitive.
Mit einer Reihe außergewöhnlicher Maßnahmen unterstützt BayME seine Mitglieder dabei, mehr Wettbewerbsfähigkeit zu erreichen.
The current situation requires extraordinary measures and we must find the courage to implement them.
Die jetzige Not erfordert aussergewöhnliche Maßnahmen, die zu ergreifen man eben den Mut aufbringen muss.
Players should not take extraordinary measures to avoid playing specific games that are included in the rotation.
Spieler sollten keine außergewöhnlichen Maßnahmen ergreifen, um ihre Teilnahme an bestimmten der sich abwechselnden Spiele zu vermeiden.
In these cases, the fungal infections become entrenched in the host and cannot be removed without extraordinary measures.
In diesen Fällen werden die Pilzinfektionen im Wirt etabliert und können nicht ohne außergewöhnliche Maßnahmen entfernt werden.
Advertising effectiveness through extraordinary measures and high-profile events for distributing promotional items or as an eyecatcher at trade shows.
Der Werbeerfolg mit außergewöhnlichen und äußerst werbewirksamen Maßnahmen sicherstellen- bei Abgabe von Promo-Artikeln oder als Eyecatcher auf der Messe.
Hence, one should not compel the use of extraordinary measures, and one must sensibly harken to the saving signs.
Daher sollte man den Gebrauch außerordentlicher Maßnahmen nicht erzwingen und muss verständnisvoll auf die rettenden Zeichen horchen.
Program to Assist the Procurement is one of the measures contained in the Decree of Inclusion through Employment and Solidarity Extraordinary Measures.
Programm, um die Beschaffung Assist ist eine der in der Verordnung vom Eingliederung durch Beschäftigung und Solidarität Extraordinary Measures enthaltenen Maßnahmen.
These extraordinary measures are necessary because I feel all other attempts on my part,
Meine ungewöhnlichen Maßnahmen sind notwendig, weil ich der Ansicht bin, daß alle anderen Versuche meinerseits,
imports of beef in order to prevent a glut in the domestic market extraordinary times call for extraordinary measures.
um so die Überschwemmung des heimischen Markts zu vermeiden außerordentliche Krisen erfordern außerordentliche Maßnahmen.
Exceptional circumstances require extraordinary measures, Mr. Egon!
Außergewöhnliche Umstände erfordern außergewöhnliche Maßnahmen, Herr Egon!
Results: 354, Time: 0.0645

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German