FIRM HAND in German translation

[f3ːm hænd]
[f3ːm hænd]
feste Hand
starke Hand
strenge Hand
harte Hand
straffer Hand
sicherer Hand
fester Hand
festen Hand
harter Hand
starken Hand
strenger Hand

Examples of using Firm hand in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
She needs to feel that her partner is dominant and rules her with firm hand.
Sie muss spüren, dass ihr Partner dominant ist und regiert sie mit fester Hand.
governs Germany with a firm hand.
der Deutschland zum Wohle aller mit starker Hand regiert.
There's only one way to deal with the Americans, and that is with a firm hand.
Mit den Amerikanern kann man nur auf eine Weise verhandeln, mit fester Hand.
with a confident gesture and a firm hand, is the oldest of the five seamstresses.
mit sicheren Bewegungen und fester Hand, ist die älteste der fünf Näherinnen.
This is the way it looks as soon as a firm hand tears away the glitter from its forms!
Sie sieht nicht anders aus, sobald man ihr mit fester Hand einmal den Flitter von den Formen reißt!
I have a tendency to wander off so need constant supervision and a firm hand.
Ich habe die Tendenz, davon zu wandern, also brauche ständige Aufsicht und eine feste Hand.
A Prime Minister must show that there is a new mind and a firm hand at Number 10.
Ein Premierminister muss zeigen, dass er was tut. Er muss zeigen in Nr. 10 wird mit fester Hand und neuem Geist regiert.
a new awareness of being guided by a firm hand.
mit einem neuen Bewußtsein, wieder von sicherer Hand geführt zu werden, verbunden werden möge.
A firm hand.
Eine führende Hand.
Though I have a firm hand, Sir M.
Wenngleich ich eine feste Hand habe, Sir M.
put a firm hand on Jori's shoulder,
legte Jori fest eine Hand auf die Schulter und nickte Kiora
who shows his son a firm hand... he's the bad guy?
seinem Sohn eine stramme Hand vorhält... soll der Böse sein?
In my opinion it's time to show a firm hand and renew the authority you had in the Civic Forum days.
Ich denke, es ist Zeit, eine feste Hand zu zeigen und lhre Autorität aus der Zeit des Bürgerforums zurückzugewinnen.
JoyBear need a firm hand?
JoyBear brauchen eine Feste hand?
Eliska needs a firm hand! She's extremely submissive!
Eliska braucht eine feste Hand! Sie ist extrem unterwürfig!
A firm hand on the tradition and the other one delved into technology.
Eine Hand hält sich an den Traditionen fest und die Andere ist in der Technologie eingetaucht.
Yet, a steel firm hand crushed his wrist just at the fateful moment.
Doch eine stahlharte Hand zerquetschte sein Handgelenk gerade in diesem schicksalhaften Moment.
nevertheless a professional with a firm hand.
und trotzdem ein Fachmann mit harter Hand.
Symbol of an Inscriptor whose firm hand can draw even the most intricate magical symbols.
Symbol des Zeichners, der mit sicherer Hand die komplexesten Magiesymbole darstellen kann.
it needs a patient, firm hand.
es braucht ein Patient, feste Hand.
Results: 764, Time: 0.054

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German