GNAWS in German translation

[nɔːz]
[nɔːz]
nagt
gnaw
chew
eat away
nag
knabbert
nibble
snack
bite
chewing
munching
gnawing
eat
nagen
gnaw
chew
eat away
nag
gloschet
Kauen
chew
kaunas
bite
eat
munch
mastication
gnaw

Examples of using Gnaws in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Why the child gnaws nails what to do.
Warum beißt sich das Kind die Nägel ab was zu machen.
It has a skeleton before it and gnaws at a bone.
Sie hat Gerippe vor sich und nagt an einem Knochen.
remorse for sin gnaws at man's conscience.
so nagt das Schuldgefühl über die Sünde am Gewissen des Menschen.
The concealed hatred gnaws us from within and prevents to reach harmony with itself.
Der verborgene Hass nagt an uns von innen und stört, die Harmonie mit sich zu erreichen.
Usually for the third summer in July- August the larva gnaws a cradle where it pupates.
Gewöhnlich auf den dritten Sommer im Juli- den August die Larve wygrysajet kolybelku, wo und okukliwajetsja.
The squirrel gnaws a small hole in the tip of the nut,
Das Eichhörnchen nagt ein kleines Loch an die Spitze der Nuss,
Camu TaoWhen the evil falls in it draws to the pours, it gnaws to the core.
Camu Tao Wenn das Böse fällt in sie zu den Güssen zieht, es nagt zum Kern.
Bureaucracy is a cancer that gnaws at the entrails of the revolution and destroys it from within.
Bürokratie ist ein Krebs, der an den Eingeweiden der Revolution nagt und ihn von innen zerstört.
But the salt water gnaws at the trucks and causes them to rust very quickly," explains Leif.
Aber an den Staplern nagt das Salzwasser und lässt sie in kürzester Zeit rosten“, erklärt Leif.
Of course, if something"gnaws" you, it is very difficult not to turn on this attention.
Natürlich, wenn etwas an Ihnen"nagt", es ist sehr kompliziert nicht, es zu beachten.
Envy gnaws from childhood they shared,
Neid nagt von Kindheit teilten sie,
to smear with thing mustard which he gnaws, and to put on buckwheat.
gortschizej die Sachen zu schmieren, an denen er nagt, und, auf den Buchweizen zu stellen.
It is the injustice which is daily carried out no matter where in the world and which gnaws at us permanently….
Es ist das Unrecht, das tagtäglich um uns, egal wo auf dieser Welt praktiziert wird, und an uns nagt….
It gnaws through petioles and lives,
Sie nagt Blattstiele durch und lebt,
a feeling that gnaws at your confidence and creates insecurity.
das an deinem Selbstvertrauen nagt und Unsicherheit erzeugt.
wherever there forms a smooth space that gnaws, and tends to grow in all directions.
auf der Erde, wann immer sich ein glatter Raum bildet, der alles zerfrisst und sich in alle Richtungen auszubreiten versucht.
A mouse is gnawing at the root- if they killed it they would have golden apples again, but if it gnaws much longer the tree will wither altogether.
An der Wurzel nagt eine Maus, wenn sie die töten, so wird er schon wieder goldene Äpfel tragen, nagt sie aber noch länger, so verdorrt der Baum gänzlich.
Gnaws only legs,
Nagt nur Beine,
The dog gnaws the bone because he cannot swallow it.
Der Hund knabbert am Knochen, weil er ihn nicht verschlingen kann.
Doubt ever gnaws at him.
Ewig nagt der Zweifel an ihm.
Results: 831, Time: 0.0525

Top dictionary queries

English - German