GRADUALLY BECAME in German translation

['grædʒʊəli bi'keim]
['grædʒʊəli bi'keim]
wurde allmählich
are gradually
will gradually
gradually become
are becoming
are slowly being
wurde nach und nach
will gradually
are gradually being
langsam wurde
become slow
slowly become
zunehmend
increasingly
more
progressively
increase
become
growing
wurde schrittweise
will be gradually
will gradually
will be progressively
are being gradually
shall be progressively
are being progressively
are successively
wurden allmählich
are gradually
will gradually
gradually become
are becoming
are slowly being
allmählich wurden
are gradually
will gradually
gradually become
are becoming
are slowly being
wurden nach und nach
will gradually
are gradually being
wurde zunehmend
are increasingly
are increasingly being
will increasingly
become increasingly
are becoming
are growing
are increasing
becoming more
wurde allmahlich
wurde stufenweise

Examples of using Gradually became in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The sleepy little country town gradually became a spa resort.
Das verschlafene Landstädtchen entwickelte sich zur Kurstadt.
The company's assets gradually became related with the Müller Group.
Die Gesellschaft wurde vermögensrechtlich schrittweise mit der Unternehmensgruppe Theo Müller verknüpft.
Germany gradually became covered by a tight net of profitable emigration agencies.
Deutschland wird nach und nach mit einem engen Netz von profitablen Auswandereragenturen überzogen.
Alsace gradually became French.
fiel das Elsass nach und nach Frankreich zu.
The Cold War gradually became every-day life, but still remained omnipresent.
Der Kalte Krieg wurde alltäglich, war aber doch allgegenwärtig.
After ten years the intensity of my Bliss gradually became weaker, though.
Nach zehn Jahren wurde die Intensität meiner Glückseligkeit jedoch schleichend schwächer.
The cuffs became tighter and tighter and gradually became embedded into my flesh.
Die Handschellen wurden immer enger und nach einiger Zeit waren sie in mein Fleisch eingebettet.
My brother Erich worked in a scrap metal company and gradually became self-employed.
Mein Bruder Erich arbeitete in einer Alteisenfirma, allmählich machte er sich selbstständig.
I followed more deer tracks through the woods as the slope gradually became steeper.
Ich folgte mehr Rotwildschienen durch das Holz, während die Steigung stufenweise steiler wurde.
I gradually became fascinated by the simple form
Ich wurde allmählich fasziniert von der einfachheit
After his death he gradually became the“Faust of the Jizera Mountains” in folklore.
Nach seinem Tode wurde er in den Volkserzählungen allmählich zum„Faust des Isergebirges“.
DWDM system gradually became the first choice for global construction of large-capacity optical transmission network.
Das DWDM-System wurde allmählich zur ersten Wahl für den weltweiten Aufbau eines optischen Übertragungsnetzes mit hoher Kapazität.
After I became a practitioner, I gradually became tolerant and could deal with conflicts.
Nachdem ich ein Praktizierender geworden war, wurde ich immer toleranter und konnte mit Konflikten dem Fa entsprechend umgehen.
It was a time when the small town gradually became an important centre of industry.
Das kleine Städtchen entwickelte sich sukzessive zu einem bedeutenden Industriezentrum.
As I gradually became more adept my confidence in my ability grew
Während ich stufenweise geschickter wurde, wuchs mein Vertrauen in meiner Fähigkeit und fährt fort,
Acupuncture developed over the next few centuries and gradually became one of the standard therapies used in China.
Die Akupunktur, die in den nächsten Jahrhunderten und wurde entwickelt wurde allmählich, eine der Standardtherapien, die in China verwendet wurden..
primarily because the water gradually became salty.
vor allem weil das Salzwasser langsam zu Brackwasser überging.
Through a window we were able to look down on the hall which gradually became filled with people.
Durch ein Fenster konnten wir vom Flur aus auf den Saal hinuntersehen, der sich langsam füllte.
This area gradually became better organised, and a TCFA was issued late on September 14.
Das Gebiet organisierte sich zunehmend besser und am späten Abend des 14.
This spontaneous and initially chaotic fighting gradually became more organised.
Die spontanen, anfänglich chaotischen Kämpfe wurden allmählich in einen organisatorischen Rahmen gebracht.
Results: 2209, Time: 0.09

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German