GRADUALLY BECOME in German translation

['grædʒʊəli bi'kʌm]
['grædʒʊəli bi'kʌm]
allmählich
gradually
slowly
start
progressively
begin
become
werden allmählich
are gradually
will gradually
gradually become
are becoming
are slowly being
zunehmend
increasingly
more
progressively
increase
become
growing
nach und nach als
werden schrittweise
will be gradually
will gradually
will be progressively
are being gradually
shall be progressively
are being progressively
are successively
werden langsam
are slowly
will slowly
are getting
are slow
got slowly
are starting to become
will slow

Examples of using Gradually become in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Literature will gradually become less and less challenging,
Literatur wird immer weniger anspruchsvoll,
It has gradually become a special art category due to its long history abroad.
Es hat sich nach und nach eine besondere Kunst Kategorie aufgrund seiner langen Geschichte werden im Ausland.
It sounds great that man can believe in Jesus and gradually become a holier Christian.
Es klingt sehr gut, daß der Mensch an Jesus glauben kann und nach und nach ein heiliger Christ wird.
Your Soul Self will gradually become the director and overseer of your life;
Euer Seelenselbst wird allmählich der Regisseur und der Aufseher Eures Lebens;
Our veins become congested and our legs gradually become heavy and swollen.
Es staut sich in unseren Venen und die Beine werden allmählich schwer und dick.
Games which the kid likes to play, gradually become complicated.
Die Spiele, in die gern hat der Kleine zu spielen, werden allmählich komplizierter.
Paul do Mar has gradually become an important core surfer.
Paul do Mar hat sich allmählich ein wichtiger Kern Surfer geworden.
The European Union itself has gradually become involved in space,
Die Europäische Union hat sich zunehmend in diesem Sektor engagiert,
For example, the child gradually become the system of perception of color,
Zum Beispiel, das Kind allmählich das System der Wahrnehmung von Farbe,
therefore the bread will gradually become darker.
das Brot wird damit zunehmend dunkler.
Some imitators gradually become interested in being initiated by the spiritual master
Manche Nachahmer werden nach und nach daran interessiert, durch den spirituellen Meister eingeweiht zu werden,
The decline in mortality has gradually become another important factor although this did not take effect until the 1970s.
Die Sterblichkeit hat nach und nach als Faktor an Bedeutung gewonnen, hatte al­lerdings erst ab den 70er Jahren maßgebliche Auswirkungen.
Because of this, a large number of domestic outstanding auto parts brand rapid rise, and gradually become the auto parts industry leader.
Aus diesem Grund eine große Anzahl von inländischen hervorragenden Autoteile Marke schnell steigen, und allmählich werden die Auto-Teile-Industrie führend.
The two separate entities gradually become one.
Die zwei separaten Einheiten werden eins.
We have gradually become part of their mythos.
Wir sind langsam zum Teil ihres Mythos geworden.
A pragmatic particle, that's what LOL has gradually become.
LOL ist allmählich zu einem Füllwort geworden.
If burn-in is minimal it may gradually become less noticeable.
Wenn das Bild nur wenig eingebrannt ist, kann es nach einiger Zeit wieder schwächer werden.
Perhaps this will gradually become clear in these diary entries.
Vielleicht wird es im Laufe der Zeit in diesen Tagebucheinträgen deutlich.
You can make the track fade-in from silence and gradually become louder.
Sie können den Track auch einfaden und allmählich lauter werden lassen.
Social policy has gradually become an important component of European integration.
Die Sozialpolitik entwickelte sich nach und nach zu einem wichtigen Bestandteil des Projekts Europa.
Results: 2209, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German