HAS CLAIMED in German translation

[hæz kleimd]
[hæz kleimd]
forderte
demand
call
request
require
challenge
ask
want
urge
claim
encourage
beansprucht
claim
take
require
use
demand
occupy
stress
strain
sagt
say
tell
speak
state
claim
hat reklamiert
geltend
claimed
argued
assert
valid
contends
apply
applicable
alleged
invoke
vigor
fordert
demand
call
request
require
challenge
ask
want
urge
claim
encourage
sagte
say
tell
speak
state
claim
hatte behauptet

Examples of using Has claimed in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
My father, Dr. Cagan, has claimed these verses many times.
Mein Vater, Dr. Cagan, hat sich auf diese Verse vielmals verlassen.
During decades the tourist propaganda has claimed:"Vienna is Different!
Jahrzehntelang hat die Touristenwerbung behauptet:"Wien ist Anders!
ISIS's Caucasus Province has claimed responsibility for two attacks in Dagestan.
Die Provinz Kaukasus des IS bekannte sich zu zwei Anschlägen in Dagestan.
India has claimed the area back since, but so far without success.
Das Plateau wurde von Indien immer wieder zurückgefordert, bisher erfolglos.
Yesterday's fire has claimed nine lives.
Yesterday's Feuer hat behauptet, neun Leben.
Because he has claimed your soul, the Sword cannot.
Da er Ihre Seele beansprucht, kann das Schwert das nicht tun.
Lord Svarog has claimed Latona as part of his domain.
Lord Svarog beansprucht Latona als Teil seines Reiches.
The devastating earthquake in Nepal has claimed thousands of lives,
Das verheerende Erdbeben in Nepal forderte tausende Menschenleben,
The PYD has claimed the building for itself. ShareThis.
Die PYD beansprucht das Gebäude für sich. ShareThis.
For the moment, politics has claimed paramount status.
Gegenwärtig beansprucht die Politik den höchsten Rang.
Who has claimed that the bow must be attached at the front?
Wer hat behauptet, dass der Bogen vorne angebracht werden muss?
A beast that has claimed many lives.
Eine Bestie, die viele Leben beansprucht hat.
The head of the emergency services has claimed those responsible for the violence engulfing the nation are not technically alive.
Der Leiter des Notdienstes hat erklärt, dass Jene die die Nation unter Gewalteinwirkung verschlingen, technisch gesehen nicht lebendig sind.
In parallel, the complainant has claimed that the remaining production was sold on the free market where competition with dumped imports takes place.
Gleichzeitig machte der Antragsteller geltend, daß die übrige Produktion auf dem freien Markt verkauft worden sei, auf dem die betroffenen Waren mit den gedumpten eingeführten Waren konkurrieren würden.
In parallel, the complainant has claimed that the remaining production was sold on the free market where competition with subsidised imports.
Gleichzeitig machte der Antragsteller geltend, daß die übrige Produktion auf dem freien Markt verkauft worden sei, auf dem die betroffenen Waren mit den subventionierten einge­führten Waren konkurrieren würden.
Nobody has claimed credit for that.
Keiner hat die Verantwortung für sich beansprucht.
Satan has claimed his body.
Der Teufel verlangt seinen Körper.
Jack The Ripper has claimed his last victim.
Jack the Ripper hat sein letztes Opfer gefordert.
Since then, it has claimed countless lives.
Seither hat sie zahllose Opfer gefordert.
But this stallion has claimed it as his own.
Aber dieser Hengst hat es für sich beansprucht.
Results: 27478, Time: 0.0594

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German