HAS REASON in German translation

[hæz 'riːzən]
[hæz 'riːzən]
hat Grund
have reason
have cause
have grounds
hat Gründe
have reason
have cause
have grounds
Vernunft hat
gibt es Grund
hat Anlass
have reason
have cause

Examples of using Has reason in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Germany has reason to celebrate!
Deutschland hat allen Grund zum Feiern!
Peter Völk has reason to celebrate!
Peter Völk hat Grund zum fröhlich sein!
The roller shutter manufacturer also has reason to be pleased.
Auch der Rollladenproduzent hat Grund zur Freude.
Erika has reason.
Erika hat Grund.
Malta's cancer care has reason to be hopeful.
Für Krebspatienten in Malta gibt es Grund zur Hoffnung.
Despite a difficult start, Bechstein soon has reason to celebrate.
Trotz schwierigem Neubeginn hat Bechstein bald wieder Grund zum feiern.
Meins once again has reason to celebrate in the 50+ segment.
Im Segment der Best Ager hat Meins erneut Grund zum Feiern.
A third of the world's population has reason to celebrate on this day.
Ein Drittel der Weltbevölkerung hat an diesem Tag einen Grund, sich feiern zu lassen.
Once again,“Wokl Schorsch” has reason to celebrate in the four-man Wok.
Im Vierer hat der"Wokl Schorsch“ wieder Grund zu jubeln.
The 36-year-old local winemaker has reason to be cheerful. Business is up.
Der 36-jährige Weinbauer darf sich freuen, denn sein Weingeschäft floriert.
The team of the Brasserie"1806" at the Breidenbacher Hof has reason to celebrate.
Großen Grund zur Freunde hat das Team der Brasserie„1806“ im Breidenbacher Hof.
The Commission has reason to believe that the companies concerned may have violated(EU)….
Die Kommission hat Grund zu der Annahme, dass die betroffenen Unternehmen(EU)….
Because if the danger of deflation increases, the German hawk also has reason to be worried.
Denn wenn die Gefahr der Deflation steigt, hat auch der deutsche Falke Grund zur Sorge.
And he states that he has reason to suspect that this occurs with some other plants.
Und er gibt an, er habe zu vermuthen Ursache, dasz dies bei einigen andern Pflanzen vorkommt.
The church of God in Germany has reason to reflect deeply on the fact that this movement could start.
Die Gemeinde Gottes in Deutschland hat Grund, sich tief zu beugen darüber, dass diese Bewegung Aufnahme finden konnte.
But most of all he has reason to suspect that Chessani took the hand- exactly as predicted by Velcoro.
Aber vor allem hat er Grund zu der Vermutung, dass Chessani die Hand- genau wie vorhergesagt durch Velcoro nahm.
It shall also conduct an inspection if it has reason to believe that equipment does not comply with this Ordinance.
Es führt auch eine Kontrolle durch, wenn es Grund zur Annahme hat, dass ein Betriebsmittel nicht dieser Verordnung entspricht.
Serbia has reason for optimism.
ausgeht, hat Serbien einen Grund zum Optimismus.
only because it holds for everyone that has reason and will.
weiles für jedermann gelten soll, der Vernunft und Willen hat.
Com has reason to believe that the Online Transaction may violate any laws,
Com Grund zur Annahme hat, dass die Online-Transaktion unter Umständen gegen Gesetze, Vorschriften oder Verordnungen verstößt
Results: 52127, Time: 0.0453

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German