INDEMNITY in German translation

[in'demniti]
[in'demniti]
Entschädigung
compensation
indemnity
indemnification
remuneration
restitution
redress
recompense
compensating
reparations
damages
INDEMNITY
Wiedergutmachung
reparation
compensation
redress
indemnity
redemption
restitution
atonement
repair
remedy
amends
Freistellung
exemption
release
indemnification
leave
waiver
indemnity
derogation
exempting
Schadenersatz
compensation
indemnification
indemnity
damage
claims
paid
Schadensersatz
compensation
indemnity
indemnification
damage
claims
Indemnität
indemnity
Haftungsfreistellung
indemnification
indemnity
release of liability
exemption from liability
Schadloshaltung
indemnification
indemnity
Kriegsentschädigung
Kontribution

Examples of using Indemnity in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Indemnity for Breach/Causation of Claims.
Entschädigung für Verletzung/ Verursachung der Ansprüche.
Aggregate indemnity for each accident 15.000€.
Aggregate Entschädigung für jeden Unfall 15.000 €.
This is not a guarantee or indemnity.
Dies ist keine Garantie oder Entschädigung.
Indemnity for mobility equipment or other specific equipment.
Entschädigung für Mobilitätsgeräte oder andere spezifische Geräte.
Payment of losses indemnity and reparation of damages.
Ausgleichszahlungen für Verluste Entschädigung und Reparatur von Schäden.
Indemnity for lasting unusability as a result of accident.
Entschädigung bei dauernder Unbrauchbarkeit infolge von Unfall.
Personal injury and indemnity claims up to EUR 1.5 million.
Haftpflichtversicherung Personen- und Sachschäden bis 1,5 Mio EUR.
Indemnity Regarding User Provided Content.
Indemnity In Bezug auf User provided Inhalt.
Indemnity comprises fulfilment of justified claims as well as defence of unjustified claims.
Die Freistellung umfaßt sowohl die Erfüllung begründeter wie auch die Abwehr unbegründeter Ansprüche.
Any insurance or indemnity to cover the liability of the investigator and sponsor;
Jede Art von Versicherung oder Schadenersatz zur Deckung der Haftung des Prüfers und des Sponsors.
Indemnity and Immunity become interchanged.
Indemnität und Immunität werden verwechselt.
The indemnity of 1 billion marks and more.
Die Entschädigung von 1 Milliarde Marks und mehr.
CUSTOMER DATA AND CONTENT/ INDEMNITY FROM THIRD-PARTY CLAIMS.
Kundendaten und -Inhalte/ Freistellung von Ansprüchen Dritter.
forbidden content, indemnity.
verbotene Inhalte, Entschädigung.
Compliance with safety guidelines and indemnity.
Einhaltung von Sicherheitsrichtlinien und Haftungsfreistellung.
Responsibility for content/ indemnity.
Verantwortung für Inhalte/ Freistellung.
Therefore neither indemnity nor immunity protect the Member of Parliament.
Daher schützen hier weder Immunität noch Indemnität den Abgeordneten.
Limitation of Liability, Indemnity and Prohibited Use of the Goods.
Haftungsbeschränkung, Schadenersatz und verbotene Nutzung der Waren.
Indemnity Regarding User Provided Content.
Schadloshaltung bezüglich der Wahl zur Verfügung gestellten Inhalte.
Indemnity, guarantee or otherwise bound.
Schadloshaltung, Garantie oder anderweitig gebunden.
Results: 916, Time: 0.0647

Top dictionary queries

English - German