INFIGHTING in German translation

Machtkämpfe
power struggle
power battle
infighting
fight for power
powerstruggle
power clash
Kämpfe
fight
battle
struggle
combat
war
clash
bout
Auseinandersetzungen
confrontation
dispute
discussion
debate
conflict
examination
engagement
argument
exploration
fight
Grabenkämpfe
interne Kämpfe
Streit
dispute
fight
argument
quarrel
conflict
controversy
strife
battle
struggle
war
Infighting
internen Streitigkeiten
Flügelkämpfe
Richtungskämpfe

Examples of using Infighting in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
How stupid can they be, infighting during an election campaign?
Wer ist so dumm, mitten in einem Wahlkampf eine interne Auseinandersetzung zu führen?
suggesting infighting and tension.
das deutet auf Machtkämpfe und Spannungen hin.
government infighting remains acute.
bleibt es bei den Streitigkeiten innerhalb der Regierung.
Seems there was a lot of infighting among our three dead lawyers about how to proceed.
Scheint so, als gab eine menge Machtkämpfe, unter unserer drei Anwälte, darüber wie es weiter gehen soll.
we would always just thought it was just infighting.
die starben... Wir dachten immer nur, das waren Machtkämpfe.
The leadership of the UNLF was unstable, with infighting leading to the ousting of Lule in June 1979.
Die Führung der UNLF war instabil, mit Machtkämpfen, die zum Sturz Lules im Juni 1979 führten.
racial and religious infighting in this country.
rassischen und religiösen Machtkämpfe in diesem Land verantwortlich.
This could cause Wahhabi religious and political doctrine to lose ground among young people and fuel regime infighting.
Dies könnte dazu führen, dass die wahhabitische religiöse und politische Doktrin unter den jungen Menschen an Einfluss verliert und Machtkämpfe innerhalb des Regimes entfacht werden.
To put an end to the Khazarian provoked infighting in the region.
Zu überreden, die von Khasaren provozierten Machtkämpfe in der Region ein Ende zu setzen.
Political chaos and infighting followed and broke into a full-scale war in 1950.
Politisches Chaos und Machtkämpfe folgten und brachen 1950 in einen intensiven Krieg aus.
I am hearing a lot of chatter about more infighting in our community around the partial disclosure narrative.
Ich höre viel Gerede über mehr Machtkämpfe in unserer Gemeinschaft um die partielle Enthüllungsgeschichte.
The Fundamentalist movement has often embraced a certain militancy for truth, and this led to some infighting.
Die fundamentalistische Bewegung weist oft Kampfgeist für die Wahrheit auf und führte zu manch einem internen Machtkampf.
severe cabal infighting is yet another signs it is not business as usual.
um die Propaganda beiseite zu lassen, sind schwere Machtkämpfe der Kabale weitere Anzeichen dafür, dass es nicht wie gehabt läuft.
Political infighting and religious shifts aided in this eventual downfall.
Politische Machtkämpfe und Veränderungen in der Religionspolitik trieben den Niedergang letztlich voran.
This infighting has taken them by surprise.
Diese Kämpfe haben sie völlig überrascht.
There's no infighting, there's no conflict over territory.
Keine Machtkämpfe, keinen Konflikt um Territorien.
No more infighting over turf.
Keine Machtkämpfe mehr über Gebietsansprüche.
war and religious infighting have created a state of permanent instability;
des Krieges und religiöser Richtungskämpfe haben ein Stadium permanenter Instabilität geschaffen;
mayhem and fratricidal infighting sets in.
setzt im Chaos und Bruderkrieg Machtkämpfe.
There was infighting among the wolves.
Es gab bei den Wölfen Machtkämpfe.
Results: 218, Time: 0.0819

Top dictionary queries

English - German