INFRACTION in German translation

[in'frækʃn]
[in'frækʃn]
Verstoß
violation
breach
infringement
offense
offence
infraction
infringe
non-compliance
transgression
Verletzung
injury
violation
breach
infringement
wound
trauma
lesion
violating
injured
infringing
Übertretung
transgression
violation
infringement
infraction
trespass
offense
offence
rebellion
downfall
sin
Vergehen
pass
offense
crime
go
misdemeanor
perish
fade
decay
elapse
misdemeanour
Regelverstoß
rule violation
infringement
infraction
Infraction
Infraktion
Verstöße
violation
breach
infringement
offense
offence
infraction
infringe
non-compliance
transgression
Verstoßes
violation
breach
infringement
offense
offence
infraction
infringe
non-compliance
transgression
Regelwidrigkeit
infraction
irregularity
anomaly

Examples of using Infraction in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Infraction and you are out.
Eine Übertretung und man ist draußen.
The Czech pilot has lost points after an infraction.
Der tschechische Pilot verliert WM-Punkte nach Regelverstoß.
Less than peace is an infraction.
Geringeres als Friede ist Übertretung.
Any infraction may give rise to civil or criminal proceedings.
Sämtliche Verstöße können zivil- und strafrechtliche Haftungsfolgen nach sich ziehen.
I was held in for disciplinary infraction.
Ich musste drinnen bleiben wegen eines disziplinären Verstoßes.
This squeeze will jam up your crew on every petty infraction.
Dieser Druck wird Ihre Crew bei jedem kleinsten Regelverstoß stören.
They're always good for an infraction or two.
Die sind immer gut für einen Verstoß oder zwei.
One customs infraction.
Ein Verstoß gegen Zollbestimmungen.
Protects against infraction and theft.
Schutz vor Einbruch und Diebstahl.
Due to one simple infraction.
Nur wegen einer einfachen Ordnungswidrigkeit.
It was an infraction.
Das war ein Rechtsverstoß!
This is your third infraction, therefore, in accordance with Statute 11, your citizenship is voided.
Das ist Ihr drittes Vergehen, daher ist Ihre Staatsbürgerschaft in Übereinstimmung mit Statut 11 aufgehoben.
The Medford Infraction is an incredibly cool
Das Medford Infraction ist ein starkes
An infraction during the execution of such a throw cannot, however, lead to a free-throw in the opposite direction.
Eine Regelwidrigkeit bei der Ausführung eines derartigen Wurfs kann jedoch keinen Freiwurf in die andere Richtung nach sich ziehen.
Thus, at any time the NCAA can open or re-open an investigation for an infraction occurring within the last four years.
Somit, jederzeit kann die NCAA öffnen oder eine Untersuchung bei einer Regelwidrigkeit in den letzten vier Jahren auftritt wieder öffnen.
The punishment for this infraction.
Die Strafe für diesen VerstoB ist.
No, it's still an infraction.
Nein, der ist trotzdem gegen die Regeln.
And an OSHA infraction would have ruined his career.
Und ein OSHA Verstoß hätte seine Karriere ruiniert.
I shall overlook this evening's infraction.
Ich werde die heutige Übertretung ignorieren.
Any infraction of these rules will result in disqualification from the next event.
Jeder Verstoß gegen diese Regeln führt zur Disqualifikation vom nächsten Wettkampf.
Results: 20, Time: 0.0683

Top dictionary queries

English - German