IS FORGIVEN in German translation

[iz fə'givn]
[iz fə'givn]
vergeben wird
forgiveness
be awarded
be forgiven
be assigned
be given
be granted
be allocated
be issued
be pardoned
will forgive
ist verziehen
verzeiht
forgive
forgiveness
pardon
sorry
excuse
verziehen wird
will forgive
ist begnadigt
verzeihend ist
vergeben wurde
forgiveness
be awarded
be forgiven
be assigned
be given
be granted
be allocated
be issued
be pardoned
will forgive
sind vergeben
vergeben werden
forgiveness
be awarded
be forgiven
be assigned
be given
be granted
be allocated
be issued
be pardoned
will forgive
verziehen
forgive
forgiveness
pardon
sorry
excuse
verzeihen
forgive
forgiveness
pardon
sorry
excuse
wurde vergeben
forgiveness
be awarded
be forgiven
be assigned
be given
be granted
be allocated
be issued
be pardoned
will forgive

Examples of using Is forgiven in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Then all is forgiven.
Dann ist alles verziehen.
All is forgiven, boy.
Ich verzeih dir alles, Junge.
So all is forgiven?
Ist alles verziehen?
So, all is forgiven?
Also, alles vergeben?
Kim, your debt is forgiven.
Kim, Ihre Schuld ist vergeben.
Your detour is forgiven, Henri.
Wir verzeihen Euch den Umweg, Henri.
Well, then all is forgiven.
Na dann ist ja alles vergeben.
In paradise, all is forgiven.
Im Paradies wird dir alles verziehen.
Everything we have done is forgiven.
Was wir auch getan haben, es ist vergeben.
In the end, everything is forgiven.
Am Ende ist alles vergeben.
In the end, all is forgiven.
Am Ende ist alles vergeben.
That shouldn't mean all is forgiven.
Das heißt nicht, dass alles vergeben ist.
All is forgiven, my little ladybug.
Ist schon verziehen, mein Hamsterbäckchen.
All is forgiven, so come back home.
Alles ist vergeben, also komm wieder nach Hause.
Do good this week and all is forgiven.
Tu Gutes und alles ist vergeben.
Just send out the doctor and all is forgiven!
Schicken Sie einfach den Doktor raus und alles ist vergeben!
Jenny, fix my dress, and all is forgiven.
Jenny, repariere mein Kleid und ich verzeihe dir alles.
looks good, all is forgiven.
boxt gut, ist alles vergeben.
The Major-General is impressed by this and all is forgiven.
Der General ist schwer beeindruckt und verzeiht ihnen.
If I pull it off, maybe all is forgiven.
Wenn ich die Sache wieder abblase, vielleicht vergibt man mir dann.
Results: 11406, Time: 0.0637

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German