IS FORGIVEN in Vietnamese translation

[iz fə'givn]
[iz fə'givn]
được tha thứ
be forgiven
be tolerated
be pardoned
be condoned
be excused
receive forgiveness
forgiveness is
be absolved
to earn forgiveness
được tha
be forgiven
be spared
be released
be pardoned
be acquitted
is on parole
can be forgiven

Examples of using Is forgiven in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Don't you worry, Mike, all is forgiven.
Đừng lo, Mike, bỏ qua hết mà.
No. You can stay, but not all is forgiven.
Không, anh được ở lại nhưng không tha thứ hết.
He's healthy, so all is forgiven.
Nó khỏe rồi, thế là tha thứ hết nhé.
At the age of 2, a child is forgiven for playing with food;
Ở tuổi lên 2, một đứa trẻ có thể được tha thứ nếu nghịch đồ ăn,
Let's assume that this man is forgiven for his daily sins by that prayer.
Giả sử rằng người đàn ông này được tha tội hàng ngày của ông ta bởi lời cầu nguyện.
At the age of 2, a child is forgiven for playing with food;
Ở tuổi lên 2, một được trẻ có thể được tha thứ nếu nghịch đồ ăn
Man is forgiven, justified, and raised to a spiritual level where he can be reconciled to God.
Con người được tha thứ, biện minh và tinh thần tăng lên các mức độ mà nó được hòa giải với Thiên Chúa.
This has touched your lips, so your guilt is taken away, and your sin is forgiven.
Đây,[ than lửa đỏ] nầy đã chạm đến môi ngươi, lỗi ngươi đã được xóa rồi, tội ngươi được tha rồi.
It is not that she is forgiven because she loves, but rather she loves because she has been forgiven..
Không phải chị được tha thứ vì chị đã yêu mến; nhưng chị yêu mến vì chị đã được tha thứ..
Simon, I have something to say to you… the one to whom little is forgiven, loves little.”.
Simon, tôi có một điều nói với ông… Ai được tha ít, yêu ít.
Once you confess your sin and it is forgiven, you should not allow it to accuse you anymore.
Một khi bạn xưng nhận tội lỗi mình và tội đó được tha thứ, bạn không cần để cho nó kiện cáo mình nữa.
This has touched your lips, so your guilt is taken away, and your sin is forgiven.
Cái nầy đã chạm đến môi ngươi; lỗi ngươi được bỏ rồi, tội ngươi được tha rồi.
In the Idylls Guinevere flees to a convent, is forgiven by Arthur, repents, and serves in the convent until she dies.
Trong Idylls Guinevere chạy trốn đến một tu viện, được tha thứ bởi Arthur, hối cải, và phục vụ trong tu viện cho đến khi bà qua đời.
but to whom little is forgiven, the same loveth little.
song kẻ được tha ít thì yêu mến ít.
have ever committed or will commit is forgiven.
sẽ phạm đều sẽ được tha thứ.
thus she loved much; but the one who is forgiven little loves little.”.
bà ấy thương nhiều; còn ai được tha ít thì thương ít.”.
Once he is forgiven the matter is settled and should never be brought up again.
Một khi người ấy đã được tha thứ, vấn đề đã được giải quyết và không bao giờ nên đem ra trở lại nữa.
He who confesses and forsakes his sins is forgiven, D&C 58:42- 43.
Kẻ nào biết thú nhận và từ bỏ tội lỗi của mình, thì sẽ được tha thứ, GLGƯ 58: 42- 43.
At the same time I am happy and thankful that this sin is forgiven me because Jesus bore it on the cross.
Đồng thời, tôi cảm thấy hạnh phúc và rất biết ơn Chúa rằng tội ấy của tôi đã được tha thứ, vì Chúa Jesus đã mang lấy nó trên thập tự giá.
But don't let that illusion continue, that because of that, everything is forgiven.
Nhưng đừng tiếp tục ảo tưởng rằng điều đó sẽ khiến mọi thứ được bỏ qua.
Results: 123, Time: 0.0472

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese