MATTER SHOULD in German translation

['mætər ʃʊd]
['mætər ʃʊd]
Angelegenheit sollte
sollte die Sache
Angelegenheit soll
Anliegen sollte
Punkt müsse

Examples of using Matter should in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
This important matter should be dealt with swiftly.
Diese wichtige Frage muss schnell geklärt werden.
In my opinion, this matter should be discussed in Parliament.
Meiner Meinung nach muß diese Frage im Parlament behandelt werden.
This matter should be examined by a future"Development" Council.
Diese Thematik wäre dann auf einer künftigen Tagung des Rates"Entwicklung" zu prüfen.
People who are interested in this matter should subscribe to the debian-openoffice mailing list.
Personen, die an dem Thema interessiert sind, sollten sich auf der Mailingliste debian-openoffice einschreiben.
The president felt that this matter should be decided in July, as scheduled.
Der PRÄSIDENT ist der Ansicht, daß diese Frage wie geplant im Juli entschieden werden sollte.
The Commission considers that this matter should be debated openly, treating all countries equally.
Die Kommission ist der Auffassung, dass diese Angelegenheit offen erörtert und alle Länder gleich behandelt werden sollten.
I think Parliament should revise its view of how this matter should be dealt with.
Ich denke, das Parlament sollte seine Ansichten in Bezug darauf, wie mit dieser Angelegenheit umgegangen werden sollte, überdenken.
I therefore think that everyone involved with this matter should sign a code of conduct.
Deshalb sollten alle, die mit dieser Materie zu tun haben, einen Verhaltenskodex unterschreiben.
Matters of the heart, the heart of the matter should always be locked in the heart.
Materien vom Herzen Das Herz von der Materie Sollte immer im Herzen verschlossen werden.
He stressed that this matter should not be confused with the question of members' status.
Diese Frage dürfe aber nicht mit der Frage des Status der Mitglieder vermischt werden.
In the ESC's view this matter should be discussed between the Commission and the business world.
Nach Ansicht des Ausschusses sollte dieses Thema zwischen der Kommission und der Wirtschaft erörtert werden.
The Commission will then decide whether the matter should be referred to the Court of Justice.
Danach entscheidet die Kommission, ob der Gerichtshof mit dem Fall zu befassen ist.
To ensure that the project is implemented, the matter should be brought to a conclusion in 2006.
Um eine Umsetzung des Projektes zu gewährleisten, sollte das Dossier 2006 abgeschlossen werden.
This in itself is important, but we believe this matter should instead be dealt with at national level.
Das ist an sich wichtig, doch wir glauben, dass diese Frage stattdessen auf einzelstaatlicher Ebene geregelt werden sollte.
As a democratic nation, we believe this matter should be decided by the Lithuanian parliament and the Lithuanian people.
Als demokratisches Land glauben wir, dass diese Angelegenheit vom litauischen Parlament und vom litauischen Volk entschieden werden sollte.
Many of our members support the death penalty, moreover decisions on this matter should be a national responsibility;
Viele unserer Mitglieder sind für die Todesstrafe; deshalb sollten Entscheidungen in dieser Angelegenheit unter einzelstaatliche Zuständigkeit fallen;
This matter should be brought to a conclusion from 2003, and should particularly play a role in enlargement.
Eine solche Aufstockung sollte ab 2003 erfolgen und insbesondere auch bei der Erweiterung eine Rolle spielen.
Hurry in this matter should not be.
Nur in dieser Angelegenheit sollte nicht sein.
Clearly the matter should be looked into.
Natbrlich solle man die Sache untersuchen.
Many respondents note that this matter should not be regulated on a European level.
Viele Befragte merken an, dass diese Angelegenheit nicht auf europäischer Ebene geregelt werden sollte.
Results: 8409, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German