NOSEY in German translation

['nəʊzi]
['nəʊzi]
neugierig
curious
inquisitive
curiosity
nosy
wonder
interest
intrigued
Nosey
Ossi
sorso
nosey
ossis
neugierige
curious
inquisitive
curiosity
nosy
wonder
interest
intrigued
neugierigen
curious
inquisitive
curiosity
nosy
wonder
interest
intrigued
neugieriger
curious
inquisitive
curiosity
nosy
wonder
interest
intrigued

Examples of using Nosey in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
very discreetly which is excellent as our nosey neighbour always likes to watch the postman walking up to our house.
was sehr gut ist, da unser neugieriger Nachbar immer den Postboten beobachtet, der zu unserem Haus läuft.
No-one will have any idea what you are receiving when you order something from E-Stim Systems which is comforting to know if you have very nosey neighbours like I do
Niemand wird eine Ahnung haben, was Sie erhalten, wenn Sie etwas bei E-Stim Systems bestellen, was beruhigend ist zu wissen, ob Sie sehr neugierige Nachbarn wie ich haben oder mit jemandem zusammenleben, von dem Sie lieber nicht wissen würden,
a loop to allow you to secure it closed with a small padlock to keep it away from prying eyes so its ideal for anyone with nosey family members or flatmates.
eine Schlaufe verfügt, um ihn mit einem kleinen Vorhängeschloss vor neugierigen Blicken zu schützen, also ideal für alle neugierigen Familien Mitglieder oder Mitbewohner.
Nothing, nosey!
Nichts, du Klatschtante.
¿El dolce de... nosey?
El dolce de... für die Nase?
Maybe I'm being nosey.
Das ist vielleicht etwas indiskret.
Maybe I was too nosey... or not interested enough.
Vielleicht war ich zu neugierig... oder nicht genug interessiert.
My nosey girlfriend... tell me everything.
Meine naseweise Freundin... Erzähl mir alles.
For him not to be so nosey.
Er soll sich nicht einmischen.
Now, I got to ask you'cause I'm just a nosey old dog.
Also, ich muss Sie das fragen, ich bin ein neugieriger, alter Kerl.
The elegant Roman blinds provide protection from nosey looks from outside,
Die Raffrollos im eleganten Design schützen vor neugierigen Blicken von außen
This will help you learn more about the person without seeming nosey.
Dies wird Ihnen helfen, mehr über die Person ohne zu scheinen neugierig.
videos At this point I was nosey if any of 5:33.
Videos bei diese Punkt ich war neugierig wenn jeder der 5:33.
Nosey and headstrong, the teenager probes the possibilities that appear in her life little by little.
Neugierig und eigensinnig erforscht die Heranwachsende die Möglichkeiten, die sich in ihrem Leben nach und nach auftun.
in good spirits and nosey as to what awaited them.
heiter und neugierig, was auf sie zukommen wird.
can be depended upon to deliver discreetly- great if you have nosey neighbours like I do.
Produkte gut ein und können Sie diskret liefern- großartig, wenn Sie neugierige Nachbarn wie ich haben.
Don't worry, Nosey Parker, you won't.
Keine Sorge, Nosey Parker, das wirst du nicht.
You are awfully nosey, aren't you, Guillermo?
Du bist furchtbar neugierig, was, Guillermo?
If I'm not being too nosey, who the hell are you marrying?
Wenn das nicht zu neugierig von mir ist, wen zum Teufel heiratest du?
I took the liberty of texting your nosey friend Vincent on your behalf.
Ich nahm mir die Freiheit, deinem neugierigen Freund Vincent in deinem Namen zu schreiben.
Results: 87, Time: 0.0463

Top dictionary queries

English - German