OVERBURDEN in German translation

[ˌəʊvə'b3ːdən]
[ˌəʊvə'b3ːdən]
überlasten
overload
overburden
overwhelm
overwork
overstress
overstretch
Abraum
overburden
waste
tailings
spoil
excavated material
überfordern
overwhelm
overtax
overburden
overstrain
overstretch
too much
overload
overextend
overcharge
overexert
Deckgestein
overburden
Deckgebirge
overburden
cap rock
Überlastung
overload
congestion
overwork
overstrain
strain
overexertion
overburdening
overcharging
overstressing
over-load
Überdeckung
overlap
cover
overburden
excess inventory
overcollateralization
overcollateralisation
excess coverage
surplus
Überbelastung
overload
overcharge
overuse
overburdening
overstressing
strain
overexertion
excessive stress
of over-charge
überfrachten
overload
to overburden
belasten
burden
strain
charge
weigh
stress
pollute
affect
impact
load
debit

Examples of using Overburden in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Combined ferruginous overburden and limonite horizons.
Kombination aus eisenhaltigen Deckschichten- und Limonithorizonten.
Combined ferruginous overburden, limonite and saprolite horizons.
Kombination aus eisenhaltiger Deckschicht-, Limonit- und Saprolithorizonten.
Combined ferruginous overburden and limonite horizons.
Kombinierte eisenhaltige Deckschicht und Limonithorizonte.
The overburden from brown coal mining- into account.
Abraum von der Braunkohleförderung zu berücksichtigen.
This is called, perhaps disparagingly,'overburden.
Dies wird dann, vielleicht geringschätzig,"Abraum" genannt.
How progress can help rather than overburden people.
Wie Fortschritt dem Menschen hilft statt ihn zu überfordern.
The first overburden flow-line was commissioned in 1967.
Die erste Fließlinie für Abraum wurde im Jahre 1967 in Betrieb genommen.
Overburden and pit development operations will continue into 2012.
Die Arbeiten zur Abraumbeseitigung und Grubenentwicklung werden bis in das Jahr 2012 fortgeführt.
Therefore, those around it should not overburden a heart so strained;
Darum sollten die ihm Nahestehenden ein so angespanntes Herz nicht überlasten;
Area 1: Overburden drilling gold-in-till(10-35 gold grains)
Bereich 1: Überlastbares Bohren von Gold-in-till(10-35 Goldkörner)
Four overburden boreholes will be drilled along the expected R00E perimeter wall area.
Vier Bohrungen werden in die Deckschichten entlang des geplanten Umfassungsdamms im Gebiet R00E niedergebracht.
An additional benefit of the pits is the overburden has also already been removed.
Ein weiterer Vorteil der Gruben ist die Tatsache, dass das Deckgestein bereits entfernt wurde.
quartzite-metachert is exposed or interpreted to occur beneath the transported overburden.
wo der Quarzit- Metachert zutage tritt oder unterhalb der transportierten Deckschicht vorliegen soll.
Technical progress should not overburden us but rather simplify our lives.
Technischer Fortschritt soll uns nicht überfordern, sondern das Leben erleichtern.
Combined ferruginous overburden, limonite and saprolite horizons.
Kombiniertes eisenhaltiges Deckgestein, Limonit- und Saprolithorizonte.
Possible further extensions at both ends is obscured by overburden.
Mögliche zusätzliche Erweiterungen an beiden Enden werden von Deckgestein verschleiert.
Overburden and waste-rock management.
Deckgebirge und taubes Gestein.
As for combination areas or overburden and rock, combination machines are a smart option.
Kombimaschinen sind Kombination Bereiche oder Abraum und Rock eine intelligente Option.
The area is dominated by agricultural land with shallow to moderately deep overburden.
Das Gebiet wird von landwirtschaftlichen Flächen mit flacher bis mitteltiefe r sedimentärer Überdeckung dominiert.
However, in the area of human rights protection, a catch-all regulation would overburden companies.
Im Bereich des Menschenrechtsschutzes würde eine Catch-all-Regel die Unternehmen jedoch überfrachten.
Results: 883, Time: 0.0647

Top dictionary queries

English - German