POVERTY THRESHOLD in German translation

['pɒvəti 'θreʃhəʊld]
['pɒvəti 'θreʃhəʊld]
Armutsgrenze
poverty line
poverty level
poverty threshold
breadline
Armutsschwelle
poverty line
poverty threshold
poverty level

Examples of using Poverty threshold in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
At the same time, approximately 80 million European citizens are below the poverty threshold.
Gleichzeitig leben etwa 80 Millionen europäischer Bürger unterhalb der Armutsgrenze.
The low income or monetary poverty threshold is set at 60% of the national median Ol.
Die Schwelle für.niedrige Einkommen' oder„monetäre Armut' wird mit 60% des Medians des Gesamteinkommens im jeweiligen Land festgesetzt.
More than a quarter of female pensioners living alone have incomes below the poverty threshold.
Über 25% der alleinstehenden Rentnerinnen beziehen ein Einkommen, das unter der Armutsschwelle liegt.
17% of people across the EU- currently live below the poverty threshold.
Europäer- 17% der EU-Bevölkerung- leben derzeit unterhalb der Armutsgrenze.
Over 70% of the population live under the poverty threshold, subsisting on less than USD 2 a day.
Mehr als 70% der Bevölkerung leben unterhalb der Armutsgrenze von weniger als 2 USD pro Tag.
40% of the unemployed are living below the poverty threshold.
40% der Arbeitslosen leben unterhalb der Armutsgrenze.
Preparations begin for the 2010 Year, which will bring much-needed visibility to the many people still living under the poverty threshold.
Die Vorbereitungen für das 2010 stattfindende Ereignis beginnen- die vielen Menschen, die immer noch unterhalb der Armutsgrenze leben, werden so die dringend benötigte Aufmerksamkeit erhalten.
Over 40% of its population lives below the poverty threshold and 12% may well not even attain the minimum subsistence level.
Über 40% der Bevölkerung leben unter der Armutsgrenze, und 12% sogar unter dem Existenzminimum.
Ireland do single-person households in receipt of social assistance emerge above the poverty threshold.
Schweden und Irland liegen Ein-Personen-Haushalte, in denen Sozialleistungen bezogen werden, über der Armutsgrenze.
it is the 16% of Europeans living below the poverty threshold who are most exposed.
am stärksten betroffen sind die 16% der Europäer, die unterhalb der Armutsgrenze leben.
integration incomes still often fall below the poverty threshold.
liegen die Eingliederungseinkommen jedoch oft immer noch unterhalb der Armutsgrenze.
The poverty threshold in terms of purchasing power parity(PPP) is almost four
Die Armutsgrenze ausgedrückt in Kaufkraftstandards ist in Polen viermal niedriger
nearly 10% of those employed live below the poverty threshold.
fast 10% der Erwerbstätigen leben unter der Armutsgrenze.
Many poor households in Germany and those that are close to the poverty threshold are likely to suffer from the increases in electricity cost.
Zahlreiche einkommensarme Haushalte in Deutschland und diejenigen, die nahe der Armutsgrenze leben, leiden unter den in den letzten Jahren gestiegenen Stromkosten.
SOCIAL SITUATION IN NUMBERS: Despite overall progress on the labour markets, 7% of the employed live below the poverty threshold‘in-work poverty..
SOZIALE LAGE IN ZAHLEN: Trotz der Gesamtfortschritte an den Arbeitsmärkten leben 7% der Erwerbstätigen unter der Armutsgrenze„Erwerbsarmut”.
the EU-25(78 million people) were living below the poverty threshold?
im Jahr 2006 16% der Bürger der EU-25(78 Millionen Menschen) unterhalb der Armutsgrenze gelebt haben?
The cited reports of international institutions show that at least one third of the people in the southern Caucasus currently live below the poverty threshold.
Die zitierten Berichte internationaler Institutionen belegen, dass gegenwärtig mindestens ein Drittel der Gesellschaft im Südkaukasus unter der Armutsgrenze leben muss.
In Europe, one out of six people lives below the poverty threshold, a figure that does not include the statistics in Romania and Bulgaria.
In Europa lebt jeder Sechste unterhalb der Armutsgrenze. In dieser Zahl sind die statistischen Angaben für Rumänien und Bulgarien nicht enthalten.
since much of the population lives below the poverty threshold, with high unemployment and large numbers of war refugees.
ein Großteil der Bevölkerung unterhalb der Armutsgrenze lebt, die Arbeitslosigkeit hoch ist und es viele Kriegsflüchtlinge gibt.
Some 70 per cent of the overall population subsists below the poverty threshold.
Prozent der Gesamtbevölkerung leben unterhalb der Armutsgrenze.
Results: 233, Time: 0.0453

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German