RE-EVALUATED in German translation

neu bewertet
re-evaluated
reassessed
reevaluated
revalued
re-assessed
reappraised
revaluated
re-appraised
remeasured
re-valued
überprüft
check
review
verify
examine
inspect
test
validate
neu beurteilt
reassess
re-evaluate
neu ausgewertet
re-evaluated
neu evaluiert
neu zu bewerten
to reassess
to reevaluate
to re-evaluate
to revalue
to re-assess
to reappraise
remeasure
Neubewertung
re-evaluation
revaluation
reassessment
reevaluation
reappraisal
re-assessment
remeasurement
review
repricing
re-valuation
erneut evaluiert
neubewertet
revalued
erneut beurteilt

Examples of using Re-evaluated in English and their translations into German

{-}
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The role of nuclear has to be re-evaluated.
Muss die Rolle der Kernenergie einer Neubewertung unterzogen werden.
Need not be re-evaluated within the present evaluation programme.
Eingestuft wurden, müssen im Rahmen dieses Bewertungsprogramms nicht erneut bewertet werden.
The need for continuing existing anti-Parkinson medicines should be re-evaluated periodically.
Die Notwendigkeit eines Fortführens einer bereits bestehenden Antiparkinson-Medikation muss regelmäßig neu bewertet werden.
methods of classical psychodrama were necessarily re-evaluated and described.
Methoden des Klassischen Psychodramas wurden notwendigerweise neu bewertet und beschrieben.
Printing conditions are now re-evaluated when a band caused a page or label break TFM-5660.
Die Druckbedingungen werden nun bei Label- oder Seitenwechsel neu ausgewertet TFM-5660.
the risk-benefit of treatment should be re-evaluated.
sollte das Nutzen-Risiko-Verhältnis der Behandlung neu abgeschätzt werden.
He had to have his diabetes re-evaluated.
Seine Diabetes musste neu gemessen werden.
Given this background, hormone replacement therapy should be re-evaluated.
Vor diesem Hintergrund sollte die Hormonersatztherapie in der Menopause überdacht werden.
everything taught by Orthodoxy has to be re-evaluated and reassessed.
der Orthodoxie gelehrt wurde, muss neu überdacht und bewertet werden.
The delivery date of the customized project will be re-evaluated according to your design.
Die Lieferfrist des kundengebundenen Projektes wird entsprechend Ihrem Entwurf neu bewertet.
regularly re-evaluated therapy plan.
ein individueller Therapieplan erarbeitet, der regelmäßig reevaluiert wird.
Note that this effect is not retroactive- previously evaluated cells need to be re-evaluated.
Beachten Sie, dass dieser Befehl nicht rückwirkend ist- alle vorher berech-neten Zellen werden nicht neu berechnet.
risks of treatment have to be continually re-evaluated.
Risiken einer Behandlung immer wieder neu eingeschätzt werden müssen.
If you change the alarm text, the birthday selection list will be re-evaluated.
Ändern Sie den Text der Erinnerung, wird die Liste mit den Geburtstagen neu ausgewertet.
The structure of existing technical assistance programmes should be re-evaluated.
Die Struktur bestehender technischer Hilfsprogramme sollte neu bewertet werden.
Moreover, the documents change regularly and must be re-evaluated.
Zudem ändern sich die Dokumente regelmäßig und müssen neu bewertet werden.
In the 15 years in between things have been re-evaluated.
In den 15 Jahren dazwischen wurden Dinge neu bewertet.
The framework directive requires food additives to be re-evaluated whenever necessary.
Der Rahmenrichtlinie zufolge müssen Lebensmittelzusatzstoffe neu bewertet werden, sobald dies notwendig ist.
case management should be re-evaluated.
keine Besserung zu beobachten, sollte die Behandlung neu beurteilt werden.
The activity of accredited higher education institutions is re-evaluated every five years.
Die akkreditierten Hochschulen werden alle fünf Jahre neu evaluiert.
Results: 721, Time: 0.0971

Top dictionary queries

English - German