RECUR in German translation

[ri'k3ːr]
[ri'k3ːr]
wiederkehren
return
recur
come back
reappear
again
wieder auftreten
recur
reoccur
reappear
occur again
appear again
happen again
re-occur
arise again
may return
wiederholen sich
repeat
are repetitive
have been repeating
are being repeated
Recur
immer wieder
always
repeatedly
constantly
again
continually
consistently
frequently
repeated
time after time
repeatedely
wiederholt
repeatedly
repeat
again
repetitively
reiterates
times
replicated
immer
always
ever
increasingly
keep
usual
more
constantly
still
time
forever
wiederkehrt
return
recur
come back
reappear
again
rezidivieren
rekurrieren

Examples of using Recur in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Int recur_data- recurrence data.
Int recur_data- Daten des erneuten Auftretens.
The tragedy of Lampedusa shall never recur!
Die Tragödie von Lampedusa darf sich nicht wiederholen!
If old patterns recur, refuse to give up.
Wenn alte Verhaltensmuster wiederkehren, weigert Euch, aufzugeben.
Attacks of this disease would recur at intervals Throughout.
Angriffe dieser Krankheit wäre in Abständen überall wiederkehren.
The severe mental trauma caused her old injuries recur.
Das dadurch ausgelöste schwere mentale Trauma war Grund für die Wiederkehr ihrer alten Verletzungen.
They are removed conservatively by surgery; they rarely recur.
Sie werden konservativ chirurgisch entfernt, Rezidive kommen selten vor.
Stress can begin in the womb and recur throughout the lifespan.
Stress kann im Mutterleib beginnen und während der gesamten Lebensdauer wiederkehren.
Episodes of mania and depression typically recur across the life span.
Manische und depressive Episoden können unter Umständen lebenslang wiederkehren.
And in a future chapter we shall recur to this subject.
In einem spätern Capitel werden wir auf diesen Gegenstand zurückkommen.
An earache in young children can recur multiple times a year.
Eine Ohrenentzündung bei kleinen Kindern kann mehrmals jährlich auftreten.
Free trial will automatically recur to $19.95 per month after 3 days.
Kostenlose Testversion wird automatisch nach 3 Tagen wieder zu$ 19,95 pro Monat.
Without treatment, these experiences recur relentlessly.
Ohne Behandlung wiederholen sich diese Erlebnisse unaufhörlich.
The next heat will recur the following spring.
Die nächste Hitze wird wiederkehren, im folgenden Frühjahr.
What would recur throughout the series.
Was würde in der gesamten Serie wieder auftreten.
delays recur and onward connections become more difficult.
multiplizieren sich die Verspätungen, und es wird immer komplizierter, Anschlüsse zu erreichen.
Note the uniformity with which certain patterns recur.
Bemerke die Gleichförmigkeit, mit der bestimmt Muster wieder auftreten.
The electrical qualities of such antennae recur periodically with the logarithm of the frequency.
Die elektrischen Eigenschaften solcher Antennen wiederholen sich periodisch mit dem Logarithmus der Frequenz.
Certain principles recur and can be transferred to modern guitars.
Bestimmte Gesetzmäßigkeiten wiederholen sich und lassen sich auch auf moderne Instrumente übertragen.
Both thoughts recur in Colossians 2: 8, 20.
Beide Gedanken wiederholen sich in Kolosser 2: 8, 20.
He promised that these breaches of discipline would not recur.
Er versprach, jene Disziplinarwidrigkeiten sollten sich nicht wiederholen.
Results: 6822, Time: 0.0865

Top dictionary queries

English - German