REMAINS RELATIVELY in German translation

[ri'meinz 'relətivli]
[ri'meinz 'relətivli]
bleibt relativ
remain relatively
noch relativ
still relatively
still fairly
still quite
remains relatively
still pretty
still rather
yet relatively
still relative
weiterhin relativ
remains relatively
still relatively
remains quite
still quite
bleibt verhältnismäßig
bleiben relativ
remain relatively
ist relativ
its relatively

Examples of using Remains relatively in English and their translations into German

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Beach vendors sling food and drinks, while the sand remains relatively quiet compared to the area's other beaches.
Strandverkäufer schleppen Speisen und Getränke, während der Sand im Vergleich zu den anderen Stränden der Gegend relativ ruhig bleibt.
On the whole, the property remains relatively calm with the help of its location on a quiet side street.
Im Großen und Ganzen bleibt Eigentum relativ ruhig mit Hilfe seiner Lage in einer ruhigen Seitenstraße.
even within Member States remains relatively limited at around 1.2% of the population.
selbst innerhalb der Mitgliedstaaten bleibt relativ begrenzt und liegt bei etwa 1,2% der Bevölkerung.
However, the overall number of these proceedings remains relatively high and it takes too long to resolve them.
Allerdings ist die Zahl der Verfahren insgesamt nach wie vor relativ hoch und nimmt ihre Beilegung zu viel Zeit in Anspruch.
the release rate remains relatively constant.
der Diffusion des Fentanyls durch die Hautschichten bleibt die Freisetzungsrate relativ konstant.
Circulation remains relatively noisy despite windows double-glazed.
Verkehr bleibt trotz Windows doppelt verglaste relativ laut.
Only the core process process engineering remains relatively similar.
Nur der Kernprozess- die Verfahrenstechnik der Anlage- bleibt weitgehend gleich.
When altering the curve shape the frequency remains relatively unchanged!
Bei Änderung der Kurvenform bleibt die Frequenz des Mini Slew relativ unverändert!
In spite of sophisticated production processes, artificial fur remains relatively stiff.
Kunstpelz bleibt trotz aufwendiger Produktionsverfahren relativ streif.
Or"UAH" remains relatively stable against USD and Euro since several years.
Oder"UAH" bleibt gegenüber dem USD und Euro seit mehreren Jahren relativ stabil.
The use of cytisine for smoking cessation remains relatively unknown outside Eastern Europe.
Die Verwendung von Cytisin zur Raucherentwöhnung ist außerhalb Osteuropas relativ unbekannt.
With a final length of about 40 cm the stocky species remains relatively small.
Mit rund 40 cm Endläünge bleibt die gedrungene Art verhältnismäßig klein.
The tournament action also remains relatively small with another couple hundred competitors at peak hours.
Das Turniergeschehen bleibt mit ein paar hundert Konkurrenten zu Spitzenzeiten ebenfalls relativ klein.
It also means my kit remains relatively small and light to carry around from show to show.
Es bedeutet auch, dass meine Ausrüstung relativ übersichtlich und leicht bleibt, damit ich sie von Show zu Show mitnehmen kann.
Nusa Dua the north remains relatively unspoiled by high-density living and traffic.
Nusa Dua bleibt der Norden relativ unberührten von hoher Dichte Wohn- und Verkehr.
Even a penis that remains relatively small during an erection serves every function of a larger penis.
Selbst wenn ein Penis während der Erektion relativ klein bleibt, erfüllt er genau die gleichen Voraussetzungen wie ein größerer.
Gold positioning remains relatively small looking back over the past year, but seeing no real rush for the exits.
Die Goldpositionierung bleibt, wenn man auf das vergangene Jahr blickt, relativ gering. Es gibt aber auch nicht unbedingt Eile bei den Exits.
However, the equity market remains relatively small, especially compared to the bond market.
Allerdings ist der Markt für Eigenkapital noch relativ klein, vor allem im Vergleich zum Rentenmarkt.
Manufacturing of large outdoor screens remains relatively young industry.
Herstellung der großen outdoor Bildschirme bleibt verhältnismäßig junge Industrie.
The army is still experiencing disciplinary problems and its morale remains relatively low.
Die Streitkräfte haben noch mit Disziplinproblemen zu kämpfen, die Moral ist weiterhin relativ schlecht.
Results: 1539, Time: 0.0477

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German