RESONATE in German translation

['rezəneit]
['rezəneit]
mitschwingen
resonate
swinging
resonance
resonation
Resonanz
resonance
response
feedback
resonate
reaction
resonant
received
resonieren
resonate
Resonate
ankommen
arrive
get
come
reach
arrival
here
Anklang finden
resonate
find an echo
klingen
sound
seem
blade
subside
swords
knives
nachhallen
resonate
reverberate
the echoes
to come
widerhallen
echo
resound
reverberate
resonate
hallen
hall
echo
resound
concourses
reverberate
hangars
hallways
nachklingen
resoniert
Widerhall finden
Nachhall finden

Examples of using Resonate in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
One can resonate and respond.
Man mitschwingen und reagieren kann.
Resonate with positive forces.
Resonanz mit den positiven Kräften.
Music to dance and resonate with.
Musik zum Tanzen und Mitschwingen.
Your FEELINGS resonate on a Vibration.
Eure GEFÜHLE sind im Einklang mit einer Schwingung.
The sub-levels can resonate with associated primary level.
Die Sub-Ebenen können mit der verbundenen ersten Ebene resonieren.
Young men resonate with the Hero.
Junge Männer stimmen mit dem Helden überein.
No wait that resonate in the prox days.
Nein, die Resonanz in den prox Tage warten.
A fascinating story will always resonate with your child.
Eine faszinierende Geschichte wird immer mit Ihrem Kind klingen.
Juicy sweet notes resonate with a sharp sour taste.
Saftige süße Noten schwingen mit einem scharfen sauren Geschmack.
God always resonate together.
Gott miteinander im Einklang stehen.
details that resonate.
Details die mitschwingen.
Here are some rough content ideas that might resonate with this audience.
Hier sind einige grobe Ideen, die bei diesem Publikum ankommen könnten.
This means each note will resonate for longer, giving you fuller, richer sound.
Dies bedeutet, dass jede Note für mehr Anklang finden werden was Sie voller, reicher Klang.
They could resonate and it could cause interference.
Sie könnten nachhallen und es könnten Störgeräusche entstehen.
The pulse would resonate off the shields and create a reflected EM field on board.
Der Impuls würde von den Schilden widerhallen und ein reflektiertes elektromagnetisches Feld erzeugen.
The units could resonate or interference noise could be produced.
Die Einheiten könnten nachhallen oder es könnten Störgeräusche entstehen.
Or are you thinking about them because they resonate?
Oder denkst du daran, weil sie nachhallen?
Currently, he advises upcoming streaming service Resonate.
Derzeit berät er den Streaming-Service Resonate.
This passion should resonate in every word.
Diese Leidenschaft soll in jedem Wort mitschwingen.
It should always resonate in the day-to-day of your business.
Sie sollte im Tagesgeschäft immer mitschwingen.
Results: 2322, Time: 0.1208

Top dictionary queries

English - German