REUNITING in German translation

[ˌriːjuː'naitiŋ]
[ˌriːjuː'naitiŋ]
Wiedervereinigung
reunification
reunion
reuniting
reunifying
wieder
again
back
return
another
go back
get back
once
come back
regain
time
Treffen
meeting
to meet
make
hit
encounter
gathering
take
strike
reunion
summit
Reunion
reunite
réunion
meeting
vereint
combine
unite
bring together
unify
join
together
blend
merge
reconcile
clubs
wiederzuvereinigen
reunite
zusammen
together
along
collectively
jointly
combine
gather
Wiederzuvereinen
wiedervereinen
reunite
vereinen
combine
unite
bring together
unify
join
together
blend
merge
reconcile
clubs

Examples of using Reuniting in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
You want them to go on their knees and kiss your feet for reuniting them?
Sollen sie vor dir auf die Knie fallen, weil du sie wiedervereinst?
thus reuniting the two former TransBus businesses.
wodurch die beiden früheren TransBus-Bereiche wieder zusammengeführt wurden.
And if everything goes as planned, we will be reuniting with our kids by tomorrow night.
Und wenn alles wie geplant verläuft, werden wir unsere Kinder morgen Nacht wieder treffen.
Reuniting religion and Eros- a new definition of the sacred.
Wiederverbindung von Eros und Religion- eine neue Annäherung an das Heilige.
about true peace within, about reuniting and reconciling.
über wahrem Frieden innerhalb, über dem Wiedervereinigen und dem Versöhnen.
Millions of beings reuniting and all their exclamations of joy at once.
Millionen von Wesen vereinigten sich und ihre Ausrufe aus Freude, erfolgten gleichzeitig.
It's improbable that a soul contract would include the reuniting of twins;
Es ist unwahrscheinlich, dass ein Seelen-Kontrakt auch die Wiedervereinigung von Zwillingsseelen berücksichtigt;
Baker joyfully reuniting with her husband, paralleling the romantic conclusions of Shakespeare's comedies.
Baker freudig mit ihrem Mann zusammen und vereint die romantischen Schlussfolgerungen von Shakespeares Komödien.
now that they're reuniting?
wo sie nun wieder vereint sind?
His three squares link the north and south, reuniting the historic towns of Nancy.
Seine drei Plätze verbinden den Norden und Süden und vereinigen die historischen Städte von Nancy.
Swedish Dagens Nyheter contacted Benny and asked if it was true that ABBA were reuniting.
Schwedens Dagens Nyheter hat Benny kontaktiert und gefragt, ob es wahr sei, dass es eine Wiedervereinigung von ABBA gebe.
Two years later, North Vietnamese forces overran the South reuniting the country under Communist rule.
Zwei Jahre später überrannten nordvietnamesischen Truppen im Süden. Sie vereint das Land unter kommunistischer Herrschaft.
Temple_resumed_romance: After reuniting with Temple, you have reassured her of your love.
Temple_resumed_romance: Nach dem Wiedersehen mit Temple hast du ihr erneut deine Liebe ausgesprochen.
But after reuniting with the baby, the mother again wants to transfer the baby to breastfeeding.
Aber nach der Wiedervereinigung mit dem Baby möchte die Mutter das Baby erneut zum Stillen bringen.
Reuniting Fathers with their Families…!
Bringt Väter und ihre Familien wieder zusammen!
You have no one to blame but yourself for reuniting her with that awful ex-wife of yours.
Deine Schuld. Brachtest sie mit deiner entsetzlichen Exfrau zusammen.
And I had this crazy idea of reuniting our Caribbean crew.
Und ich habe diese verrückte Idee, unsere Karibik-Crew wiederzuvereinigen.
Nothing says"copacetic" like reuniting Beachwood's very own brangelina.
Nichts ist mehr"in Ordnung", als Beachwoods ureigene Brangelina wiederzuvereinen.
Reuniting babies with their families.
Babies mit ihrer Familie wiederzuvereinen.
Reuniting us will make him happy.
Uns wiedervereinen macht ihn glücklich.
Results: 2760, Time: 0.0813

Top dictionary queries

English - German